Dutch Proverbs
Page Contents
Below you will find our collection of inspirational, wise, and humorous old Dutch Proverbs, Dutch quotes, and Dutch sayings, collected over the years from a variety of sources. Enjoy reading these insights and feel free to share this page on your social media to inspire others.
Please DO page find from your browser for your SEARCH.
Dutch people (Dutch: Nederlanders) or the Dutch are a Germanic ethnic group and nation native to the Netherlands. They share a common ancestry, culture and speak the Dutch language. Dutch people and their descendants are found in migrant communities worldwide, notably in Aruba, Suriname, Guyana, Curaçao, Argentina, Brazil, Canada, Australia, South Africa, New Zealand, and the United States. The Low Countries were situated around the border of France and the Holy Roman Empire, forming a part of their respective peripheries, and the various territories of which they consisted had become virtually autonomous by the 13th century. Under the Habsburgs, the Netherlands were organised into a single administrative unit, and in the 16th and 17th centuries the Northern Netherlands gained independence from Spain as the Dutch Republic.
“Bad company,” said the thief, as he went to the gallows between the hangman and a monk.
A beggar’s estate lies in all lands. – Dutch Proverb
A beggar’s hand is a bottomless basket. – Dutch Proverb
A bird in the cage is worth a hundred at large. – Dutch Proverb
A bird in the hand is worth two in the bush. – Dutch Proverb
A bird never flew so high but it had to come to the ground for food. – Dutch Proverb
A blind man is not judge of colours. – Dutch Proverb
A blind man may sometimes shoot a crow. – Dutch Proverb
A book whos sale’s forbidden all men rush to see, and prohibition turns one reader into three. – Dutch Proverb
A bow that is bent too far will break. – Dutch Proverb
A braying ass eats little hay. – Dutch Proverb
A brilliant daughter make a brittle wife. – Dutch Proverb
A brilliant daughter makes a brittle wife. – Dutch Proverb
A burden that one chooses is not felt. – Dutch Proverb
A burden which one chooses is not felt. – Dutch Proverb
A burnt child dreads the fire. – Dutch Proverb
A cage made of gold does not feed the bird inside of it. – Dutch Proverb
A cat may look at a king. – Dutch Proverb
A cat that meweth much catcheth but few mice. – Dutch Proverb
A cheeky person owns half the world. – Dutch Proverb
A cock is valiant on his own dunghill. – Dutch Proverb
A cow-year, a sad year; a bull-year, a glad year. – Dutch Proverb
A crown is no cure for the headache. – Dutch Proverb
A daily guest is a great thief in the kitchen. – Dutch Proverb
A dog with a bone knows no friends. – Dutch Proverb
A flag on a mud barge. – Dutch Proverb
A flying crow always catches something. – Dutch Proverb
A fool and his money are soon parted. – Dutch Proverb
A fool by chance may say a wise thing. – Dutch Proverb
A fool may chance to say a wise thing. – Dutch Proverb
A fool may give a wise man counsel. – Dutch Proverb
A fool may meet with good fortune, but the wise only profits by it. – Dutch Proverb
A friend at one’s back is a safe bridge. – Dutch Proverb
A friend is better than money in the purse. – Dutch Proverb
A friend’s dinner is soon dressed. – Dutch Proverb
A good deed is worth gold. – Dutch Proverb
A good fire makes a quick cook. – Dutch Proverb
A good friend is better than silver and gold. – Dutch Proverb
A good horse is worth his fodder. – Dutch Proverb
A good name is better than oil. – Dutch Proverb
A good start is half the job done. – Dutch Proverb
A great book is a great evil. – Dutch Proverb
A guest, like a fish, stinks the third day. – Dutch Proverb
A guilty conscience needs no accuser. – Dutch Proverb
A handful of patience is worth more than a bushel of brains. – Dutch Proverb
A handful of trade, a handful of gold. – Dutch Proverb
A handfull of patience is worth a bushel of brains. – Dutch Proverb
A hired horse and one’s own spurs make short miles. – Dutch Proverb
A hog in armor is still a hog. – Dutch Proverb
A honey tongue, a heart of gall. – Dutch Proverb
A horse may stumble, though he has four feet. – Dutch Proverb
A house full of daughters is a cellar full of sour beer. – Dutch Proverb
A hundred bakers, a hundred millers, and a hundred tailors are three hundred thieves. – Dutch Proverb
A hundred men can make an encampment, but it requires a woman to make a home. – Dutch Proverb
A hungry belly has no ears. – Dutch Proverb
A kiss without a beard is like an egg without salt. – Dutch Proverb
A lean compromise is better than a fat lawsuit. – Dutch Proverb
A liar must have a good memory. – Dutch Proverb
A liar ought to have a good memory. – Dutch Proverb
A liar should have a good memory. – Dutch Proverb
A little pot boils easily. – Dutch Proverb
A little pot is soon hot. – Dutch Proverb
A little too late is much too late. – Dutch Proverb
A man in not known till he cometh to honour. – Dutch Proverb
A man must eat, though every tree were a gallows. – Dutch Proverb
A man overboard, a mouth less to feed. – Dutch Proverb
A man overboard, a mouth the less. – Dutch Proverb
A man without money is like a ship without sails. – Dutch Proverb
A merry host makes merry guests. – Dutch Proverb
A miser’s money takes the place of wisdom. – Dutch Proverb
A penny saved is better than a florin earned. – Dutch Proverb
A penny spared is better than a florin gained. – Dutch Proverb
A pennyworth of mirth is worth a pound of sorrow. – Dutch Proverb
A plaster house, a horse at grass, a friend in words, are all mere glass. – Dutch Proverb
A plough that worketh, shines; but still water stinks. – Dutch Proverb
A praying pirate is definitely a sign of danger. – Dutch Proverb
A runaway monk never speaks well of his convent. – Dutch Proverb
A sad bride makes a glad wife. – Dutch Proverb
A scabby head fears the comb. – Dutch Proverb
A ship on the beach is a lighthouse to the sea. – Dutch Proverb
A single day grants what a whole hear denies. – Dutch Proverb
A smart coat is a good letter of introduction. – Dutch Proverb
A soft answer turneth away wrath. – Dutch Proverb
A still sow eats up all the draff. – Dutch Proverb
A still tongue makes a wise head. – Dutch Proverb
A still tongue maketh a wise head. – Dutch Proverb
A stout heart tempers adversity. – Dutch Proverb
A thief makes opportunity. – Dutch Proverb
A thief passes for a gentleman when stealing has made him rich. – Dutch Proverb
A threatened man lives seven years. – Dutch Proverb
A usurer, a miller, a banker, and a publican, are the four evangelists of Lucifer. – Dutch Proverb
A wise husband and a patient wife equal a peaceful home and a happy life. – Dutch Proverb
A wolf hankers after sheep even at his last gasp. – Dutch Proverb
A wolf in sheep’s clothing. – Dutch Proverb
A word is enough to the wise. – Dutch Proverb
A wreck on shore is a beacon at sea. – Dutch Proverb
A young ewe and an old ram, every year bring forth a lamb. – Dutch Proverb
A young wife, new bread, and green wood devastate a house. – Dutch Proverb
Advisers are not givers. – Dutch Proverb
After ebb comes flood, and friends with good. – Dutch Proverb
After great droughts come great rains. – Dutch Proverb
After high floods come low ebbs. – Dutch Proverb
After honor and state follow envy and hate. – Dutch Proverb
After honour and state follow envy and hate. – Dutch Proverb
After meat comes mustard. – Dutch Proverb
After rain comes fair weather. – Dutch Proverb
After rain comes sunshine. – Dutch Proverb
After the sour comes the sweet. – Dutch Proverb
After the storm comes a calm. – Dutch Proverb
Agree, agree, for the law is costly. – Dutch Proverb
All are not cooks who wear long knives. – Dutch Proverb
All are not friends who smile on you. – Dutch Proverb
All are not princes who ride with the emperor. – Dutch Proverb
All are not saints that go to church. – Dutch Proverb
All beginnings are hard, said the thief, and began by stealing an anvil. – Dutch Proverb
All clouds do not rain. – Dutch Proverb
All cocks must have a comb. – Dutch Proverb
All do not bite that show their teeth. – Dutch Proverb
All feet tread not in one shoe. – Dutch Proverb
All flowers are not fit for nosegays. – Dutch Proverb
All is fish that comes to the net. – Dutch Proverb
All is not gold that glitters. – Dutch Proverb
All is well: for if the bride has not fair hair, she has a fair skin. – Dutch Proverb
All my goods are of silver and gold, even my copper kettle, says the boaster. – Dutch Proverb
All offices are greasy. – Dutch Proverb
All threateners don’t fight. – Dutch Proverb
All too good is every man’s fool. – Dutch Proverb
All too good is neighbours fool. – Dutch Proverb
All women are good Lutherans — they would rather preach than hear mass. – Dutch Proverb
All’s well that ends well. – Dutch Proverb
An ape, a priest, and a louse, are three devils in one house. – Dutch Proverb
An ape’s an ape, though he wear a gold ring. – Dutch Proverb
An egg is an egg, said the boor, and took the goose’s egg. – Dutch Proverb
An ennobled peasant does not know his own father. – Dutch Proverb
An envious man waxes lean with the fatness of his neighbour. – Dutch Proverb – Dutch Proverb
An honest man’s word is his bond. – Dutch Proverb
An hour in the morning is worth two at night. – Dutch Proverb
An idle man is the devil’s pillow. – Dutch Proverb
An inch too short is as bad as a yard. – Dutch Proverb
An inch too short is as bad as an ell. – Dutch Proverb
An indulgent mother makes a sluttish daughter. – Dutch Proverb
An old coachman loves the crack of the whip. – Dutch Proverb
An old ewe dressed lamb-fashion. – Dutch Proverb
An old fox doesn’t go twice into the trap. – Dutch Proverb
An old mule with a golden bridle. – Dutch Proverb
An old rat easily finds a hole. – Dutch Proverb
An old rat won’t go into the trap. – Dutch Proverb
An old wolf is used to be shouted at. – Dutch Proverb
An ounce of patience is worth a pound of brains. – Dutch Proverb
An ounce of practice is worth a pound of precept. – Dutch Proverb
An ox and an ass don’t yoke well to the same plough. – Dutch Proverb
An understanding person needs only half a word. – Dutch Proverb
Anger is a short madness. – Dutch Proverb
Arms, women, and books should be looked at daily. – Dutch Proverb
As ass does not hit himself twice against the same stone. – Dutch Proverb
As long as there’s life, there is hope. – Dutch Proverb
As stupid as a pig’s behind. – Dutch Proverb
As the old cock crows, the young cock learns. – Dutch Proverb
As you began the dance you may pay the piper. – Dutch Proverb
As you brew so shall you bake. – Dutch Proverb
As you brew, so you shall bake. – Dutch Proverb
As you sow, you shall reap. – Dutch Proverb
Asses carry the oats and horses eat them. – Dutch Proverb
Away from the eye, out of the heart. – Dutch Proverb
Bad egg, bad chick. – Dutch Proverb
Barking dogs don’t bite. – Dutch Proverb
Barking dogs seldom bite. – Dutch Proverb
Barnaby bright, Barnaby bright, the longest day and the shortest night. – Dutch Proverb
Barren corn makes bitter bread. – Dutch Proverb
Bashfulness is of no use to the needy. – Dutch Proverb
Bear patiently that which thou sufferest by thine own fault. – Dutch Proverb
Bear patiently that which you suffer by your own fault. – Dutch Proverb
Beauty is but dross it honesty be lost. – Dutch Proverb
Beauty is in the eye of the beholder. – Dutch Proverb
Beauty is only skin deep. – Dutch Proverb
Beauty is potent, but money is omnipotent. – Dutch Proverb
Before you make a friend, eat a pack of salt with him. – Dutch Proverb
Before you mount, look to the girth. – Dutch Proverb
Beggars breed and rich men feed. – Dutch Proverb
Beggars can never be bankrupts. – Dutch Proverb
Beggars can’t be choosers. – Dutch Proverb
Beggars fear no rebellion. – Dutch Proverb
Beggars mounted ride their horses to death. – Dutch Proverb
Behind every mountain lies a valley. – Dutch Proverb
Behind the cross stands the devil. – Dutch Proverb
Being able to feel it on wooden shoes. – Dutch Proverb
Being quiet is agreeing. – Dutch Proverb
Being someones right hand. – Dutch Proverb
Better a bird in the hand than ten in the air. – Dutch Proverb
Better a blind horse than an empty halter. – Dutch Proverb
Better a blush in the face than a spot in the heart. – Dutch Proverb
Better a dog fawn on you than bite you. – Dutch Proverb
Better a friend than money to spend. – Dutch Proverb
Better a good neighbour than a distant friend. – Dutch Proverb
Better a leg broken than the neck. – Dutch Proverb
Better a ruined than a lost land. – Dutch Proverb
Better a slap from your friend than a kiss from your enemy. – Dutch Proverb
Better afield with the birds than hanging on lords. – Dutch Proverb
Better alone than in bad company. – Dutch Proverb
Better be carried by an ass than thrown by a horse. – Dutch Proverb
Better be envied than pitied. – Dutch Proverb
Better beg than steal. – Dutch Proverb
Better belly burst than good victuals spoil. – Dutch Proverb
Better half an egg than empty shells. – Dutch Proverb
Better have a dog for your friend than your enemy. – Dutch Proverb
Better keep peace than make peace. – Dutch Proverb
Better late than never. – Dutch Proverb
Better lose the anchor than the whole ship. – Dutch Proverb
Better lose your labour than your time in idleness. – Dutch Proverb
Better on the heath with an old cart that at sea in a new ship. – Dutch Proverb
Better once in heaven than ten times at the gate. – Dutch Proverb
Better one bird in the hand than ten in the sky. – Dutch Proverb
Better one eye-witness than ten hearsay witnesses. – Dutch Proverb
Better poor on land than rich at sea. – Dutch Proverb
Better poor on land that rich at sea. – Dutch Proverb
Better poor with honor than rich with shame. – Dutch Proverb
Better poor with honour than rich with shame. – Dutch Proverb
Better reap two day too soon than one too late. – Dutch Proverb
Better reap two days early than one day late. – Dutch Proverb
Better reap two days too soon than one too late. – Dutch Proverb
Better return half way than lose yourself. – Dutch Proverb
Better ride a good horse for a year, than an ass all your life. – Dutch Proverb
Better squinting than blind. – Dutch Proverb
Better stretch your hand than your neck. – Dutch Proverb
Better to be squinting than blind. – Dutch Proverb
Better to lose the anchor than the whole ship. – Dutch Proverb
Better twice remembered than once forgotten. – Dutch Proverb
Better when birds sing than where irons ring. – Dutch Proverb
Between two stools the breech comes to the ground. – Dutch Proverb
Between two stools you come to the ground. – Dutch Proverb
Beware of a white Spaniard and a black Englishman. – Dutch Proverb
Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it counts the flash; creep under the thorn, it can save you from harm. – Dutch Proverb
Beware of the man of two faces. – Dutch Proverb
Beware of the person with two faces. – Dutch Proverb
Biding makes thriving. – Dutch Proverb
Big fish devour the little ones. – Dutch Proverb
Big fish eat little fish. – Dutch Proverb
Big fish spring out of the kettle. – Dutch Proverb
Big fleas have little fleas upon their backs to bite them, and little fleas have lesser fleas, and so ad infinitum. – Dutch Proverb
Birds of a feather flock together. – Dutch Proverb
Bite me not, my name is little grizzle; had I a little tail I should be a little lion. – Dutch Proverb
Black hens lays white eggs. – Dutch Proverb
Black will take no other hue. – Dutch Proverb
Blossoms are not fruits. – Dutch Proverb
Blow first, and sip afterwards. – Dutch Proverb
Borrowing brings care. – Dutch Proverb
Break a pot, pay for a pot. – Dutch Proverb
Butter with the fish. – Dutch Proverb
Buying a cat in a bag. – Dutch Proverb
By falling we earn to go safely. – Dutch Proverb
By falling we learn to go safely. – Dutch Proverb
By labor fire is got out of stone. – Dutch Proverb
By labour fire is got out of a stone. – Dutch Proverb
By night all cats are grey. – Dutch Proverb
By slow degrees the bird builds his nest. – Dutch Proverb
By the living we bury the dead. – Dutch Proverb
Care is the mother of the porcelain cabinet. – Dutch Proverb
Caress your dog, and he’ll spoil your clothes. – Dutch Proverb
Carrying water to the sea. – Dutch Proverb
Cast no roses before swine. – Dutch Proverb
Casting the iron whilst it is hot. – Dutch Proverb
Cats don’t catch the old birds. – Dutch Proverb
Caution is the parent of delicate beer-glasses. – Dutch Proverb
Cent-wisdom and dollar-folly. – Dutch Proverb
Claw me and I’ll claw thee. – Dutch Proverb
Clothes make the man. – Dutch Proverb
Coffee has two virtues, it’s wet and it’s warm. – Dutch Proverb
Coin a phrase. – Dutch Proverb
Cold broth hot again, that loved I never; Old love renew’d again, that loved I ever. – Dutch Proverb
Common fame seldom lies. – Dutch Proverb
Common Goods, no goods. – Dutch Proverb
Comparing apples with pears. – Dutch Proverb
Correction bringeth fruit. – Dutch Proverb
Counsel before action. – Dutch Proverb
Counsel is as welcome to him as a shoulder of mutton to a sick horse. – Dutch Proverb
Counsel is irksome when the matter is past remedy. – Dutch Proverb
Coupled sheep drown one another. – Dutch Proverb
Cover up the pot, there’s an eel in it. – Dutch Proverb
Covetousness is always filling a bottomless vessel. – Dutch Proverb
Covetousness is never satisfied till its mouth is filled with earth. – Dutch Proverb
Creaking carts last the longest. – Dutch Proverb
Cream doesn’t rise to the top, it works its way up. – Dutch Proverb
Cut your coat according to your cloth. – Dutch Proverb
Cut your coat to suit your cloth. – Dutch Proverb
Darkness and night are mothers of thought. – Dutch Proverb
Daughters are brittle ware. – Dutch Proverb
Daughters may be seen but not heard. – Dutch Proverb
Dead dogs don’t bite. – Dutch Proverb
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour. – Dutch Proverb
Death is in the pot. – Dutch Proverb
Death is nature’s way of telling you to slow down. – Dutch Proverb
Death keeps no almanack. – Dutch Proverb
Death pays all debts. – Dutch Proverb
Deep swimmers and high climbers usually don’t die in their beds. – Dutch Proverb
Do not wake sleeping dogs. – Dutch Proverb
Do you speak English? – Dutch Proverb
Dogs have teeth in all countries. – Dutch Proverb
Dogs that bark at a distance bite not at hand. – Dutch Proverb
Dominies come for your wine, and officers for your daughters. – Dutch Proverb
Don’t put all your eggs in the same basket. – Dutch Proverb
Don’t buy a cat in a sack. – Dutch Proverb
Don’t buy a pig in a poke. – Dutch Proverb
Don’t cry herrings till they are in the net. – Dutch Proverb
Don’t cry holloa! till you’re out of the bush. – Dutch Proverb
Don’t overstrain your bow — it may break. – Dutch Proverb
Don’t postpone until tomorrow, what you can do today. – Dutch Proverb
Don’t sell the bearskin before the bear is dead. – Dutch Proverb
Don’t sell the skin till you’ve caught the bear. – Dutch Proverb
Don’t throw away your old shoes until you have got new ones. – Dutch Proverb
Don’t throw away your own shoes till you have got new ones. – Dutch Proverb
Don’t throw the handle after the bill. – Dutch Proverb
Don’t yoke the plough before the horses. – Dutch Proverb
Dropping a stitch. – Dutch Proverb
Eagles catch no flies. – Dutch Proverb
Eagles do not breed doves. – Dutch Proverb
Eagles don’t catch flies. – Dutch Proverb
East or west, home is best. – Dutch Proverb
East West, home best. – Dutch Proverb
East, west, home’s best. – Dutch Proverb
Eat bread that’s light, and cheese by weight. – Dutch Proverb
Economy is a great revenue. – Dutch Proverb
Empty vessels make the most sound. – Dutch Proverb
Enough is better than too much. – Dutch Proverb
Envy crieth of spite where honour rideth. – Dutch Proverb
Escaping from the smoke he falls into the fire. – Dutch Proverb
Even hares pull a lion by the beard when he is dead. – Dutch Proverb
Even if a monkey wears a golden ring, it is and remains an ugly thing. – Dutch Proverb
Every bird sings as it is beaked. – Dutch Proverb
Every day a thread makes a skein in the year. – Dutch Proverb
Every day is not a holiday. – Dutch Proverb
Every flail on the oats. – Dutch Proverb
Every flood has it ebb. – Dutch Proverb
Every flood has its ebb. – Dutch Proverb
Every house has its cross. – Dutch Proverb
Every little helps to lighten the freight, said the captain, as he threw his wife overboard. – Dutch Proverb
Every little pot has a fitting lid. – Dutch Proverb
Every man his own is not too much. – Dutch Proverb
Every man is master in his own house. – Dutch Proverb
Every man thinks his own owl a falcon. – Dutch Proverb
Every man’s friend is every man’s fool. – Dutch Proverb
Every one for himself, and God for us all. – Dutch Proverb
Every one is a preacher under the gallows. – Dutch Proverb
Every one is a thief in his own craft. – Dutch Proverb
Every one must row with the oars he has. – Dutch Proverb
Every shot does not bring down a bird. – Dutch Proverb
Every why has its wherefore. – Dutch Proverb
Everything has a wherefore. – Dutch Proverb
Everything has an end except God. – Dutch Proverb
Everything has an end with the exception of God. – Dutch Proverb
Everything has two handles. – Dutch Proverb
Evil words corrupt good manners. – Dutch Proverb
Fair money can cover much that’s foul. – Dutch Proverb
Fair money can cover mush that’s foul. – Dutch Proverb
Fair play’s a jewel. – Dutch Proverb
Fair words won’t fill the sack. – Dutch Proverb
Falling teaches us to walk safely. – Dutch Proverb
Falling with the door into the house. – Dutch Proverb
Far fetched and dear bought is meat for ladies. – Dutch Proverb
Feeling it from his water. – Dutch Proverb
Fine feathers make fine birds. – Dutch Proverb
Fine words don’t fill the belly. – Dutch Proverb
First a turnip, then a sheep; next a cow, and then the gallows. – Dutch Proverb
First catch your hare, then cook it. – Dutch Proverb
Folly hath eagle’s wings, but the eyes of an owl. – Dutch Proverb
Fools are free all the world over. – Dutch Proverb
Fools ask questions that wise men cannot answer. – Dutch Proverb
Fools ask what’s o’clock, but wise men know their time. – Dutch Proverb
Fools build house and wise men live in them. – Dutch Proverb
For a flying enemy make a silver bridge. – Dutch Proverb
For a good appetite there is no hard bread. – Dutch Proverb
For an apple and an egg. – Dutch Proverb
For great evils strong remedies. – Dutch Proverb
For the cat’s violin. – Dutch Proverb
For the concert of life, no one receives a program. – Dutch Proverb
Forbear a quarrel with a friend to move: anger breeds hatred; concord sweetens love. – Dutch Proverb
Forced love does not last. – Dutch Proverb
Forgive your enemies, but never forget their names. – Dutch Proverb
Fortune and glass break easily. – Dutch Proverb
Fortune and glass break soon, alas. – Dutch Proverb
Fortune does not stand waiting at any one’s door. – Dutch Proverb
Fortune is round; it makes one a king, another a dunghill. – Dutch Proverb
Fortune lost, nothing lost; courage lost, much lost; honour lost, more lost; soul lost, all lost. – Dutch Proverb
Friends are known in time of need. – Dutch Proverb
Friends are like fiddle-strings; they must not be screwed too tight. – Dutch Proverb
From a spark the house is burnt. – Dutch Proverb
From little things men go on to great. – Dutch Proverb
From small beginning come great things. – Dutch Proverb
From small beginnings come great things. – Dutch Proverb
From the boat we get to the ship. – Dutch Proverb
From the cradle to the tomb, Not all gladness, not all gloom. – Dutch Proverb
From the father comes honour, from the mother comfort. – Dutch Proverb
From trivial things great arguments often arise. – Dutch Proverb
Froth is no beer. – Dutch Proverb
Full bottles and glasses make swearers and asses. – Dutch Proverb
Full cup, steady hand. – Dutch Proverb
Geese are plucked as long as they have any feathers. – Dutch Proverb
Genius is an infinite capacity for taking pains. – Dutch Proverb
Gentility, sent to market, will not buy a peck of meal. – Dutch Proverb
Gentle doctors cause smelly wounds. – Dutch Proverb
Give an ass oats and he runs after thistles. – Dutch Proverb
Give and take is fair play. – Dutch Proverb
Give at first asking what you safely can; ’tis certain gain to help an honest man. – Dutch Proverb
Give credit where credit is due. – Dutch Proverb
Give him an inch and he’ll take an ell. – Dutch Proverb
Give him an inch, he’ll take an ell. – Dutch Proverb
Give him your finger and he will seize your hand. – Dutch Proverb
Go softly and look afar. – Dutch Proverb
God cures, and the doctor gets the money. – Dutch Proverb
God deliver me from a man of one book. – Dutch Proverb
God deliver us from a gentleman by day and a friar by night. – Dutch Proverb
God does not pay weekly, but He pays at the end. – Dutch Proverb
God gives birds their food, but they must fly for it. – Dutch Proverb
God helps the strongest. – Dutch Proverb
God sells knowledge for labour, honour for risk. – Dutch Proverb
God sent him meat, but the devil cooked it. – Dutch Proverb
Going around with the hat. – Dutch Proverb
Good company makes short miles. – Dutch Proverb
Good company on a journey is worth a coach. – Dutch Proverb
Good day to you all! said the fox, when he got into the goose-pen. – Dutch Proverb
Good drink drives out bad thoughts. – Dutch Proverb
Good hunters track narrowly. – Dutch Proverb
Good leading makes good following. – Dutch Proverb
Good looking apples are sometimes sour. – Dutch Proverb
Good right needs good help. – Dutch Proverb
Good seed makes a good crop. – Dutch Proverb
Good things require time. – Dutch Proverb
Good tree, good fruit. – Dutch Proverb
Good wine needs no bush. – Dutch Proverb
Good wine praises itself. – Dutch Proverb
Grass grows not upon the highway. – Dutch Proverb
Grass is greener in other pastures. – Dutch Proverb
Great boast. little roast. – Dutch Proverb
Great cry and little wool, quoth the devil, when he sheared his hogs. – Dutch Proverb
Great fishes break the net. – Dutch Proverb
Great fools must have great bells. – Dutch Proverb
Great gaps may be filled with small stones. – Dutch Proverb
Great greediness to reap, helps not the money-heap. – Dutch Proverb
Great promisers, bad paymasters. – Dutch Proverb
Great talkers are little doers. – Dutch Proverb
Great thieves hang little thieves. – Dutch Proverb
Great wealth, great care. – Dutch Proverb
Great weights may hang on small wires. – Dutch Proverb
Guessing is missing. – Dutch Proverb
Half a word to the wise is enough. – Dutch Proverb
Half an egg is better than an empty shell. – Dutch Proverb
Handsome apples are sometimes sour. – Dutch Proverb
Handsome is as handsome does. – Dutch Proverb
Hannibal is at the gate. – Dutch Proverb
Hares are not caught with drums. – Dutch Proverb
Haste and speed are rarely good. – Dutch Proverb
Hastiness is the beginning of wrath, and its end repentance. – Dutch Proverb
Hasty questions require slow answers. – Dutch Proverb
Hasty speed don’t oft succeed. – Dutch Proverb
Hasty speed is rarely good. – Dutch Proverb
Having something on your liver. – Dutch Proverb
Having two left hands. – Dutch Proverb
He burns the candle at both ends. – Dutch Proverb
He buys honey dear who has to lick it off thorns. – Dutch Proverb
He cannot lay eggs, but he can cackle. – Dutch Proverb
He counts his chickens before they are hatched. – Dutch Proverb
He covers me with his wings, and bites me with his bill. – Dutch Proverb
He did hear the sound of the bell, but doesn’t know where the clapper hangs. – Dutch Proverb
He earns a farthing and has a penn’orth of thirst. – Dutch Proverb
He feels like a cat in an strange warehouse. – Dutch Proverb
He fell with his nose in the butter. – Dutch Proverb
He gapes like a clown at a fair. – Dutch Proverb
He has a ton of knowledge, but the bottom is out. – Dutch Proverb
He has a wolf-conscience. – Dutch Proverb
He has him under his thumb. – Dutch Proverb
He has lost the nest-egg. – Dutch Proverb
He has seen the wolf. – Dutch Proverb
He has the Bible on his lips, but not in his heart. – Dutch Proverb
He has the greatest blind side who thinks he has none. – Dutch Proverb
He heed have plenty of meal who would stop every man’s mouth. – Dutch Proverb
He howls with the wolves, and bleats with the sheep. – Dutch Proverb
He invites future injuries who rewards past ones. – Dutch Proverb
He is a man as a book. – Dutch Proverb
He is an aristocrat in folio. – Dutch Proverb
He is an essence of scoundrels. – Dutch Proverb
He is as easily caught as a hare with drums. – Dutch Proverb
He is as good a Catholic as Duke Alva’s dog; who ate flesh in Lent. – Dutch Proverb
He is as good a divine as Judas was an apostle. – Dutch Proverb
He is as poor as Job. – Dutch Proverb
He is as sharp as a leaden dagger. – Dutch Proverb
He is as welcome as the first day in Lent. – Dutch Proverb
He is no merchant who always gains. – Dutch Proverb
He is noble who performs noble deeds. – Dutch Proverb
He is nobody’s enemy but his own. – Dutch Proverb
He is of the race of Johnny Van Cleeve; who would always much rather have than give. – Dutch Proverb
He is so wise, that he goes upon the ice three days before it freezes. – Dutch Proverb
He is too idle to fetch his breath. – Dutch Proverb
He is too stupid to be trusted alone by the fire. – Dutch Proverb
He keeps his word, as the sun keeps butter. – Dutch Proverb
He lays his eggs beside his nest. – Dutch Proverb
He lives in the land of promise. – Dutch Proverb
He lives long who lives well. – Dutch Proverb
He lords it like an eel in a tub. – Dutch Proverb
He means well, but has a bad way of showing it. – Dutch Proverb
He measures others by his own standard. – Dutch Proverb
He must gape wide who would gape against an oven. – Dutch Proverb
He must have crept out of hell while the devil was asleep. – Dutch Proverb
He must indeed be a good master who never does wrong. – Dutch Proverb
He must rise betimes who would please everybody. – Dutch Proverb
He must shoot well who always hits the mark. – Dutch Proverb
He runs as fast as if he had eggs in his shoes. – Dutch Proverb
He said devil, but meant you. – Dutch Proverb
He studies the Bible of fifty-two leaves. – Dutch Proverb
He swims on his own bullrush. – Dutch Proverb
He talks like a sausage without the fat. – Dutch Proverb
He that abideth low cannot fall hard. – Dutch Proverb
He that buildeth upon the highway hath many advisers. – Dutch Proverb
He that can be patient finds his foe at his feet. – Dutch Proverb
He that can reply to an angry man is too hard for him. – Dutch Proverb
He that chases another does not sit still himself. – Dutch Proverb
He that comes unbidden goes unthanked. – Dutch Proverb
He that complies against his will is of his own opinion still. – Dutch Proverb
He that despises the little is not worthy of the great. – Dutch Proverb
He that despises the small is not worthy of the great. – Dutch Proverb
He that finds something before it is lost, will die before he is sick. – Dutch Proverb
He that goes a borrowing goes a sorrowing. – Dutch Proverb
He that goes a-borrowing, goes a-sorrowing. – Dutch Proverb
He that has a choice has trouble. – Dutch Proverb
He that has the devil on his neck must find him work. – Dutch Proverb
He that has the luck leads the bride to church. – Dutch Proverb
He that hath a head of butter must not come near the oven. – Dutch Proverb
He that hath an ill name is half hanged. – Dutch Proverb
He that hath been bitten by a serpent is afraid of a rope. – Dutch Proverb
He that hath many irons in the fire, some of them will cool. – Dutch Proverb
He that hath no honey in his pot, let him have it in his mouth. – Dutch Proverb
He that hears much and speaks not at all Shall be welcome both in bower and hall.” – Dutch Proverb
He that hears much, hears many lies. – Dutch Proverb
He that is at sea has not the wind in his hands. – Dutch Proverb
He that is bitten by a dog must apply some of its hair. – Dutch Proverb
He that is embarked with the devil must sail with him. – Dutch Proverb
He that lives with cripples learns to limp. – Dutch Proverb
He that lives with wolves, must howl with wolves. – Dutch Proverb
He that looketh on a woman to lust after her, hath committed adultery already with her in his heart. – Dutch Proverb
He that loves his child chastises him. – Dutch Proverb
He that makes himself a sheep will be eaten by the wolf. – Dutch Proverb
He that plays at racket must watch the ball. – Dutch Proverb
He that pryeth into the clouds, may be struck with a thunderbolt. – Dutch Proverb
He that saves something today will have something tomorrow. – Dutch Proverb
He that spares something to-day will have something to-morrow. – Dutch Proverb
He that tickles himself, may laugh when he will. – Dutch Proverb
He that well considers the world, must own he has never seen a better. – Dutch Proverb
He that will cheat at play, will cheat you any way. – Dutch Proverb
He that will conquer must fight. – Dutch Proverb
He that will have eggs, must bear with cackling. – Dutch Proverb
He that will have fire must bear with smoke. – Dutch Proverb
He that will have no trouble in this world must not be born in it. – Dutch Proverb
He that will have the kernel, must crack the shell. – Dutch Proverb
He that will not be counselled cannot be helped. – Dutch Proverb
He that would have the kernel must crack the shell. – Dutch Proverb
He that would jest must take a jest, or else to let it alone were best. – Dutch Proverb
He that would make a golden gate, must bring a nail to it daily. – Dutch Proverb
He that would please all, and himself too, Undertakes what he cannot do. – Dutch Proverb
He that’s born to be hanged will never be drowned. – Dutch Proverb
He that’s long a giving, knows not how to give. – Dutch Proverb
He thinks to catch shell-fish in the trees. – Dutch Proverb
He waits long that waits for another main’s death. – Dutch Proverb
He wants for ever, who would more acquire. – Dutch Proverb
He wants to fly before he has wings. – Dutch Proverb
He wants to learn how to shave using my beard. – Dutch Proverb
He was born upon St. Galtpert’s night, three days before luck. – Dutch Proverb
He who attempts too much seldom succeeds. – Dutch Proverb
He who attempts too much seldom succeeds. – Dutch Proverb
He who burns his posteriors must sit on blisters. – Dutch Proverb
He who comes first, he who chews first. – Dutch Proverb
He who dies not in his twenty-third year, drowns not in his twenty-fourth, and is not slain in his twenty-fifth, may boast of good days. – Dutch Proverb
He who giveth to the poor lendeth to the Lord. – Dutch Proverb
He who goes to bed with dogs will get up with fleas. – Dutch Proverb
He who has a choice has trouble. – Dutch Proverb
He who has no thirst has no business at the fountain. – Dutch Proverb
He who hunts two hares at once, catches neither. – Dutch Proverb
He who hurts his nose, hurts his face. – Dutch Proverb
He who is afraid of the leaves must not go into the wood. – Dutch Proverb
He who is outside his door already has the hard part of his journey behind him. – Dutch Proverb
He who is outside the door has already a good part of his journey behind him. – Dutch Proverb
He who is surety for another, pays for him. – Dutch Proverb
He who laughs last, laughs best. – Dutch Proverb
He who makes himself honey will be eaten by the bees. – Dutch Proverb
He who mixes himself with the draff will be eaten by the swine. – Dutch Proverb
He who pays well is master of another man’s purse. – Dutch Proverb
He who plants fruit-trees, must not count upon the fruit. – Dutch Proverb
He who slanders his neighbor makes a rod for his own back. – Dutch Proverb
He who tends to his own garden does not see the weeds of his neighbours. – Dutch Proverb
He who throws the ball, must expect it back. – Dutch Proverb
He who undertakes too many things at once seldom does any of them well. – Dutch Proverb
He who undertakes too much seldom succeeds. – Dutch Proverb
He who wants a new world must first buy the old. – Dutch Proverb
He who would catch a rogue must watch behind the door. – Dutch Proverb
He who would cheat a peasant, must take one with him. – Dutch Proverb
He who would gather honey must brave the sting of bees. – Dutch Proverb
He who would gather roses, must not fear thorns. – Dutch Proverb
He who would travel through the land, must go with open purse in hand. – Dutch Proverb
He whom the shoe fits should put it on. – Dutch Proverb
He would be wise who knew all things beforehand. – Dutch Proverb
He would bite a cent in two. – Dutch Proverb
He would rather have a bumper in hand than a Bible. – Dutch Proverb
He wriggles like an ell. – Dutch Proverb
Hearsay is half lies. – Dutch Proverb
Heaven preserve me from my friends. – Dutch Proverb
Heaven protects children, sailors, and drunken men. – Dutch Proverb
Heaviness may endure for a night, but joy cometh in the morning. – Dutch Proverb
Heavy purses and light hearts can sustain much. – Dutch Proverb
Help yourself, and God will help you. – Dutch Proverb
Hens like to lay when they see an egg. – Dutch Proverb
Hens like to lay where they see an egg. – Dutch Proverb
Herring in the land, the doctor at a stand. – Dutch Proverb
Hew not too high, lest a chip fall in thine eye. – Dutch Proverb
High trees catch lots of wind. – Dutch Proverb
High trees give more shadow than fruit. – Dutch Proverb
High winds blow on high hills. – Dutch Proverb
Hired horses make short miles. – Dutch Proverb
His money takes the place of wisdom. – Dutch Proverb
Honey is sweet, but the bee stings. – Dutch Proverb
Honour once lost never returns. – Dutch Proverb
Honours change manners. – Dutch Proverb
How we apples swim! said the horse-turd. – Dutch Proverb
Hunger drives the wolf out of the wood. – Dutch Proverb
Hunger eats through stone walls. – Dutch Proverb
Hunger finds no fault with the cookery. – Dutch Proverb
Hunger gives a relish even to raw beans. – Dutch Proverb
Hunger is the best sauce. – Dutch Proverb
Hungry flies bite sore. – Dutch Proverb
I am not here to catch flies. – Dutch Proverb
I have a mouth which I feed, it must speak what I please. – Dutch Proverb
I may go over my reckoning, but not over my time. – Dutch Proverb
I wish that he would sink as deep in the ground as a hare can run in ten years. – Dutch Proverb
I wot well how the world wags, He is most loved that hath most bags. – Dutch Proverb
Idleness is hunger’s mother, and of theft it is bull brother. – Dutch Proverb
If fools ate no bread, corn would be cheap. – Dutch Proverb
If fools went not to market, bad wares would not be sold. – Dutch Proverb
If he waits long enough the world will be his own. – Dutch Proverb
If he won’t carry the sack, give him a whack. – Dutch Proverb
If one won’t another will. – Dutch Proverb
If one, two and three say you are an ass, put on the ears. – Dutch Proverb
If the rope is weak, pull gently. – Dutch Proverb
If thou touchest pitch thou shalt be defiled. – Dutch Proverb
If you eat someone’s cake, you must also eat his lentils. – Dutch Proverb
If you hear a lot of things, you will hear a lot of lies. – Dutch Proverb
If you pull one pig by the tail all the rest squeak. – Dutch Proverb
Ill begun, ill done. – Dutch Proverb
I’ll sleep on it. – Dutch Proverb
Ill tidings come soon enough. – Dutch Proverb
Ill vessels seldom miscarry. – Dutch Proverb
Ill weed grows fast. – Dutch Proverb
Ill weeds grow apace. – Dutch Proverb
Ill-matched horses draw badly. – Dutch Proverb
In eating ’tis good to begin, one morsel helps the other in. – Dutch Proverb
In prosperity caution, in adversity patience. – Dutch Proverb
In prosperity think of adversity. – Dutch Proverb
In small boxes the best spice. – Dutch Proverb
In small woods may be caught large hares. – Dutch Proverb
In the company of the good we become good. – Dutch Proverb
In the courtroom of the conscience, a case is always in progress. – Dutch Proverb
In the division of inheritance, friendship standeth still. – Dutch Proverb
In the land of promise a man may die of hunger. – Dutch Proverb
In the land of the blind, one-eye is king. – Dutch Proverb
In time a mouse will gnaw through a cable. – Dutch Proverb
It flows like a fountain from a broomstick. – Dutch Proverb
It grieveth one dog that another goeth into the kitchen. – Dutch Proverb
It hangs upon a silken thread. – Dutch Proverb
It hits like a grip on a pig. – Dutch Proverb
It is a bad well into which one must put water. – Dutch Proverb
It is a bad well that you have to fill with water. – Dutch Proverb
It is a grief to one beggar that another stands at the door. – Dutch Proverb
It is a hard morsel that chokes. – Dutch Proverb
It is a poor mouse that has but one hole. – Dutch Proverb
It is bad marketing with empty pockets. – Dutch Proverb
It is better to blow than burn your mouth. – Dutch Proverb
It is better to ride for half a year on a good horse than to spend your entire life riding on a mule. – Dutch Proverb
It is easier to make a lady of a peasant-girl than a peasant-girl of a lady. – Dutch Proverb
It is easier to prevent ill habits than to break them. – Dutch Proverb
It is easy to be liberal out of another man’s purse. – Dutch Proverb
It is easy to cut thongs form other men’s leather. – Dutch Proverb
It is easy to find a stick to beat a dog. – Dutch Proverb
It is good fishing in troubled waters. – Dutch Proverb
It is good rowing with set sail. – Dutch Proverb
It is good rowing with the sail set. – Dutch Proverb
It is good sailing with wind and tide. – Dutch Proverb
It is good speaking that improves good silence. – Dutch Proverb
It is good spinning from another’s yarn. – Dutch Proverb
It is good to go afoot when one is tired of riding. – Dutch Proverb
It is good to sleep in a whole skin. – Dutch Proverb
It is good to warm oneself by another’s fire. – Dutch Proverb
It is hard for an empty bag to stand upright. – Dutch Proverb
It is hard to blow with a full mouth. – Dutch Proverb
It is hard to catch hares with unwilling hounds. – Dutch Proverb
It is hard to find a pin in the dark. – Dutch Proverb
It is hard to please every one. – Dutch Proverb
It is hard to steal where the host is a thief. – Dutch Proverb
It is hard to swim against the current. – Dutch Proverb
It is hard to swim against the stream. – Dutch Proverb
It is hard to teach old dogs to bark. – Dutch Proverb
It is hasty speed that doesn’t succeed. – Dutch Proverb
It is ill catching hares with drums. – Dutch Proverb
It is ill sailing against wind and tide. – Dutch Proverb
It is ill sitting at Rome and striving with the Pope. – Dutch Proverb
It is ill takin’ the breeks off a highlandman. – Dutch Proverb
It is not the cowl that makes the friar. – Dutch Proverb
It is not the hen which cackles most that lays most eggs. – Dutch Proverb
It is pleasant to cut thongs on another man’s leather. – Dutch Proverb
It is prophet-drink. – Dutch Proverb
It is safest sailing within reach of the shore. – Dutch Proverb
It is safest to sail within reach of the shore. – Dutch Proverb
It is too late to cry “Hold hard!” when the arrow has left the bow. – Dutch Proverb
It is too late to lock the stable door when the horses have already been stolen. – Dutch Proverb
It needs a cunning hand to shave a fool’s head. – Dutch Proverb
It sticks to his fingers, like the charity-money to the matron. – Dutch Proverb
It’s a long lane that has no turning. – Dutch Proverb
It’s a poor heart that never rejoices. – Dutch Proverb
It’s bad combing where there is no hair. – Dutch Proverb
It’s better that the bakers are on horseback than the doctors. – Dutch Proverb
It’s good dancing on another man’s floor. – Dutch Proverb
It’s good feasting in another’s hall. – Dutch Proverb
It’s good steering with wind and tide. – Dutch Proverb
It’s good to be off wi’ the old love Before ye be on wi’ the new. – Dutch Proverb
It’s good to watch the rain from a dry standpoint. – Dutch Proverb
It’s hard to catch hawks with empty hands. – Dutch Proverb
It’s ill jesting with edged tools. – Dutch Proverb
It’s ill speaking between a full man and a fasting. – Dutch Proverb
It’s ill waiting for dead men’s shoes. – Dutch Proverb
It’s never too late. – Dutch Proverb
It’s no crime to steal from a thief. – Dutch Proverb
It’s pleasant to look on the rain, when one stands dry. – Dutch Proverb
It’s raining pipestems. – Dutch Proverb
It’s the empty can that makes the most noise. – Dutch Proverb
It’s the little things in life that count. – Dutch Proverb
It’s vain to learn wisdom yet live foolishly. – Dutch Proverb
Just toss it in my hat and I’ll sort it tomorrow. – Dutch Proverb
Keeping an eye on the sail. – Dutch Proverb
Keeping the finger on the wrist. – Dutch Proverb
Kicking in an open door. – Dutch Proverb
Know what you say, but don’t say all that you know. – Dutch Proverb
Knowing of the hat and the brim. – Dutch Proverb
Knowing where Abraham gets the mustard. – Dutch Proverb
Labour warms, sloth harms. – Dutch Proverb
Lead for old iron. – Dutch Proverb
Learn thou of learned men, th’ unlearned of thee; for thus must knowledge propagated be. – Dutch Proverb
Learn to creep before you run. – Dutch Proverb
Learn who are your friends when you are in need. – Dutch Proverb
Learned young is done old. – Dutch Proverb
Let every one look to himself, and no one will be lost. – Dutch Proverb
Let God’s waters run over God’s acres. – Dutch Proverb
Let it roll; it will right itself. – Dutch Proverb
Let lie what is too heavy to lift. – Dutch Proverb
Let me get over the lake, and I have no fear of the brook. – Dutch Proverb
Let me get over the lake, and I will have no fear of the brook. – Dutch Proverb
Life does not always go over roses. – Dutch Proverb
Light gains make a heavy purse. – Dutch Proverb
Lightly come, lightly go. – Dutch Proverb
Lightning never strikes the same place twice. – Dutch Proverb
Like a chicken without a head. – Dutch Proverb
Like a snail on a barrel of tar. – Dutch Proverb
Like master, like man. – Dutch Proverb
Like pot, like cover. – Dutch Proverb
Like to like, Jack to Gill, a penny a pair. – Dutch Proverb
Like will to like, be they poor or rich. – Dutch Proverb
Little fish are sweet. – Dutch Proverb
Little is done where many command. – Dutch Proverb
Little leaks sink the ship. – Dutch Proverb
Little pitchers have large ears. – Dutch Proverb
Little pots soon run over. – Dutch Proverb
Little pots soon run over. – Dutch Proverb
Little strokes fell great oaks. – Dutch Proverb
Little thieves are hanged by the neck, great ones by the purse. – Dutch Proverb
Little thieves have iron chains, and great thieves gold ones. – Dutch Proverb
Little things are pretty. – Dutch Proverb
Little things attract light minds. – Dutch Proverb
Little things please little minds. – Dutch Proverb
Little wood, much fruit. – Dutch Proverb
Live and let live. – Dutch Proverb
Long fasting doesn’t save bread. – Dutch Proverb
Long fasting is no bread sparing. – Dutch Proverb
Long looked for comes at last. – Dutch Proverb
Look not a gift horse in the mouth. – Dutch Proverb
Look not out for dead men’s shoes. – Dutch Proverb
Looking down at one’s nose. – Dutch Proverb
Looking for nails at low tide. – Dutch Proverb
Love makes labor light. – Dutch Proverb
Love makes labour light. – Dutch Proverb
Love makes the world go round. – Dutch Proverb
Love others well, but love thyself the most; give good for good, but not to thine own cost. – Dutch Proverb
Making a long nose. – Dutch Proverb
Man proposes, God disposes. – Dutch Proverb
Man punishes the action, but God the intention. – Dutch Proverb
Many hands make light work. – Dutch Proverb
Many heads, many minds. – Dutch Proverb
Many hounds are the death of the hare. – Dutch Proverb
Many hounds mean the death of the hare. – Dutch Proverb
Many open a door to shut a window. – Dutch Proverb
Many seek good nights and lose good days. – Dutch Proverb
Many seek good nights and waste good days. – Dutch Proverb
Many words don’t fill the sack. – Dutch Proverb
Many words go to a sackful. – Dutch Proverb
Many words will not fill a bushel. – Dutch Proverb
Marry in haste and repent at leisure. – Dutch Proverb
Marry in haste repent at leisure. – Dutch Proverb
Marry in May, rue for aye. – Dutch Proverb
Measure thrice before you cut once. – Dutch Proverb
Measure twice, cut once. – Dutch Proverb
Men can bear all things except good days. – Dutch Proverb
Men dig their graves with their teeth. – Dutch Proverb
Men don’t die of threats. – Dutch Proverb
Men go not laughing to heaven. – Dutch Proverb
Men must sail while the wind serveth. – Dutch Proverb
Men that crawl, never fall. – Dutch Proverb
Merchant’s goods are ebb and flood. – Dutch Proverb
Might is not right. – Dutch Proverb
Might is right. – Dutch Proverb
Milk the cow, but don’t pull off the udder. – Dutch Proverb
Misery loves company. – Dutch Proverb
Misfortunes never come single. – Dutch Proverb
Misfortunes that can’t be avoided must be sweetened. – Dutch Proverb
Misfortunes, when asleep, are not to be awakened. – Dutch Proverb
Money is power. – Dutch Proverb
Money is the sinew of war. – Dutch Proverb
Money is truthful. If a man speaks of his honor, make him pay cash. – Dutch Proverb
Money isn’t everything, but it’s way ahead of whatever is in second place. – Dutch Proverb
Money rules the world. – Dutch Proverb
More belongs to dancing than a pair of dancing-shoes. – Dutch Proverb
More flies are caught with a spoonful of syrup than with a barrel full of vinegar. – Dutch Proverb
More flies are taken with a drop of honey than a tun of vinegar. – Dutch Proverb
More luck than wit. – Dutch Proverb
Much talk, little work. – Dutch Proverb
Much wisdom is smothered in a poor man’s head. – Dutch Proverb
Mustard after the meal. – Dutch Proverb
My shirt is closer to me than my cloak. – Dutch Proverb
My shirt is nearer than my cloak. – Dutch Proverb
Necessity breaks iron. – Dutch Proverb
Necessity is the mother of invention. – Dutch Proverb
Necessity knows no law. – Dutch Proverb
Need makes the old wife trot. – Dutch Proverb
Neither reprove nor flatter thy wife, where any one heareth or seeth it. – Dutch Proverb
Never was hood so holy but the devil could get his head into it. – Dutch Proverb
Never wear a brown hat in Friesland. – Dutch Proverb
New brooms sweep clean. – Dutch Proverb
No better masters than poverty and want. – Dutch Proverb
No corn without chaff. – Dutch Proverb
No cross, no crown. – Dutch Proverb
No greater promisers than they who have nothing to give. – Dutch Proverb
No house without its cross. – Dutch Proverb
No mad dog runs seven years. – Dutch Proverb
No man knoweth fortune till he dies. – Dutch Proverb
No man learneth but by pain or shame. – Dutch Proverb
No money, no Swiss. – Dutch Proverb
No news is good news. – Dutch Proverb
No office so humble but it is better than nothing. – Dutch Proverb
No one can have peace longer than his neighbour pleases. – Dutch Proverb
No one is wise in his own affairs. – Dutch Proverb
No one knows where another’s shoe pinches. – Dutch Proverb
No one knows where the shoe pinches, but he who wears it. – Dutch Proverb
No one so sure but he may miss. – Dutch Proverb
No rose without a thorn. – Dutch Proverb
No sheep runs into the mouth of a sleeping wolf. – Dutch Proverb
No wheat without chaff. – Dutch Proverb
Nobility of soul is more honourable than nobility of birth. – Dutch Proverb
Nobody’s sweetheart is ugly. – Dutch Proverb
Not being able to reach it with your hat. – Dutch Proverb
Not having all of them in a row. – Dutch Proverb
Not shooting means always missing. – Dutch Proverb
Not turning his hand around for it. – Dutch Proverb
Not wearing a high cap of someone. – Dutch Proverb
Not wrapping it in cloth. – Dutch Proverb
Nothing in haste but catching fleas. – Dutch Proverb
Nothing is haste but catching flies. – Dutch Proverb
Nothing so bad but it finds its master. – Dutch Proverb
Nothing so bad but it might have been worse. – Dutch Proverb
Nothing so bold as a blind mare. – Dutch Proverb
Of hasty counsel take good heed, for haste is very rarely speed. – Dutch Proverb
Of listening children have your fears, for little pitchers have great ears. – Dutch Proverb
Offer a clown your finger, and he’ll take your fist. – Dutch Proverb
Oil is best at the beginning, honey at the end, and wine in the middle. – Dutch Proverb
Old birds are not caught with cats. – Dutch Proverb
Old foxes are hard to catch. – Dutch Proverb
On a small pretence the wolf devours the sheep. – Dutch Proverb
Once a thief, always a thief. – Dutch Proverb
Once a whore, always a whore. – Dutch Proverb
Once bit, twice shy. – Dutch Proverb
Once is no custom. – Dutch Proverb
One beats the bush, and another catches the bird. – Dutch Proverb
One bird in the hand is better than two flying. – Dutch Proverb
One cannot shoe a running horse. – Dutch Proverb
One can’t shoe a running horse. – Dutch Proverb
One crow does not make a winter. – Dutch Proverb
One crow does not peck out another’s eyes. – Dutch Proverb
One does it for love, another for honour, a third for money. – Dutch Proverb
One fool makes many. – Dutch Proverb
One God, one wife, but many friends. – Dutch Proverb
One good turn deserves another. – Dutch Proverb
One hand washes the other, and both the face. – Dutch Proverb
One lost, two found. – Dutch Proverb
One misfortune brings on another. – Dutch Proverb
One must sometimes hold a candle to the devil. – Dutch Proverb
One nail drives in another. – Dutch Proverb
One penny in the pot makes more noise than when it is full. – Dutch Proverb
One quill is better in the hand than seven geese upon the strand. – Dutch Proverb
One rotten apple in the basket infects the whole. – Dutch Proverb
One scabby sheep infects the whole flock. – Dutch Proverb
One should not think about it too much when marrying or taking pills. – Dutch Proverb
One sprinkles the most sugar where the tart is burned. – Dutch Proverb
One swallow does not make a summer. – Dutch Proverb
One swallow doesn’t make summer. – Dutch Proverb
One take-this, is better than two thou-shalt-haves. – Dutch Proverb
One tale is good till another is told. – Dutch Proverb
One’s own hearth is worth gold. – Dutch Proverb
Opportunity creates desire. – Dutch Proverb
Opportunity makes desire. – Dutch Proverb
Opportunity makes the thief. – Dutch Proverb
Opportunity never knocks twice at any man’s door. – Dutch Proverb
Opportunity only knocks once. – Dutch Proverb
Our time runs on like a stream; first fall the leaves and then the tree. – Dutch Proverb
Our wisdom is no less at Fortune’s mercy than our wealth. – Dutch Proverb
Out before day, in before night. – Dutch Proverb
Out of sight out of mind. – Dutch Proverb
Out of the abundance of the heart the mouth speaks. – Dutch Proverb
Out of the fullness of the heart the mouth speaks. – Dutch Proverb
Out of the fulness of the heart the mouth speaketh. – Dutch Proverb
Out of thine own mouth will I judge thee. – Dutch Proverb
Painted flowers have no odour. – Dutch Proverb
Pastors come for your wine and officers for your daughters. – Dutch Proverb
Patience surpasses learning. – Dutch Proverb
Penny wise, and pound foolish. – Dutch Proverb
Perseverance brings success. – Dutch Proverb
Pleasures steal away the mind. – Dutch Proverb
Pleasures, while they flatter, sting. – Dutch Proverb
Poor folk’s wisdom goes for little. – Dutch Proverb
Postponement is cancellation. – Dutch Proverb
Poverty is the reward of idleness. – Dutch Proverb
Precaution said, Good friend, this counsel keep: strip not yourself until you’re laid to sleep. – Dutch Proverb
Precious things are mostly in small compass. – Dutch Proverb
Proffered service is little valued. – Dutch Proverb
Proffered service stinks. – Dutch Proverb
Profit by the folly of others. – Dutch Proverb
Promises make debt, and debt makes promises. – Dutch Proverb
Promises make debts, and debts make promises. – Dutch Proverb
Promising and performing are two things. – Dutch Proverb
Promising is one thing, performing another. – Dutch Proverb
Proverbs are the daughters of daily experience. – Dutch Proverb
Pull gently at a weak rope. – Dutch Proverb
Put not all your eggs into one basket. – Dutch Proverb
Put not your trust in princes. – Dutch Proverb
Put your hand in your conscience and see if it does not come out as black as pitch. – Dutch Proverb
Putting salt on every snail. – Dutch Proverb
Rejoice in little, shun what is extreme; the ship rides safest in a little stream. – Dutch Proverb
Render unto Caesar the things that are Caesar’s. – Dutch Proverb
Rest makes rusty. – Dutch Proverb
Reward sweetens labor. – Dutch Proverb
Reward sweetens labour. – Dutch Proverb
Reynard is still Reynard, though he put on a cowl. – Dutch Proverb
Ride on, but look before you. – Dutch Proverb
Ridicule is the test of truth. – Dutch Proverb
Roast geese don’t come flying into your mouth. – Dutch Proverb
Roast pigeons don’t fly through the air. – Dutch Proverb
Roasted pigeons will not fly into one’s mouth. – Dutch Proverb
Roses fall, but the thorns remain. – Dutch Proverb
Rowing with the oars you posess. – Dutch Proverb
Self-love is blind. – Dutch Proverb
Self-love nobody else’s love. – Dutch Proverb
sell beets/apples as lemons. – Dutch Proverb
Set a beggar on horseback, and he don’t trot, but gallops. – Dutch Proverb
Set a thief to catch a thief. – Dutch Proverb
Set hard heart against hard hap. – Dutch Proverb
Set thy expense according to thy trade. – Dutch Proverb
Set your expense according to your trade. – Dutch Proverb
Shame lasts longer than poverty. – Dutch Proverb
Shared grief is half grief. – Dutch Proverb
She hangs out the broom. – Dutch Proverb
Shear the sheep but don’t flay them. – Dutch Proverb
Shoemaker stick to your last. – Dutch Proverb
Short reckonings make long friends. – Dutch Proverb
Show me a liar, and I’ll show you a thief. – Dutch Proverb
Showing off other people’s feathers. – Dutch Proverb
Sickness comes on horseback, but goes away on foot. – Dutch Proverb
Silence answers much. – Dutch Proverb
Silence is the answer to many things. – Dutch Proverb
Sitting down beside the boxes. – Dutch Proverb
Sitting securely in the saddle. – Dutch Proverb
Sitting with the hands in the hair. – Dutch Proverb
Skill and assurance form an invincible combination. – Dutch Proverb
Skill and assurance make an invincible combination. – Dutch Proverb
Sloth is the beginning of vice. – Dutch Proverb
Slowly but surely, the bird builds its nest. – Dutch Proverb
Small gains bring great wealth. – Dutch Proverb
Small pots have big ears/handles. – Dutch Proverb
Smoke, stench, and a troublesome wife are what drive men from home. – Dutch Proverb
So got, so gone. – Dutch Proverb
Soft and fair goeth far. – Dutch Proverb
Soon fire, soon ashes. – Dutch Proverb
Soon grass, soon hay. – Dutch Proverb
Soon ripe, soon rotten; soon wise, soon foolish. – Dutch Proverb
Sooner or later the truth comes to light. – Dutch Proverb
Sorrow will pay no debts. – Dutch Proverb
Sow not money on the sea, lest it sink. – Dutch Proverb
Spare at the spigot, and let out the bunghole. – Dutch Proverb
Spare the rod and spoil the child. – Dutch Proverb
Spare the rod, spoil the child. – Dutch Proverb
Speaking is silver, being silent is gold. – Dutch Proverb
Speaking is silver, silence is gold. – Dutch Proverb
Standing with the mouth full of teeth. – Dutch Proverb
Starved lice bite the hardest. – Dutch Proverb
Stay a while, and lose a mile. – Dutch Proverb
Step by step one goes far. – Dutch Proverb
Still waters are deep. – Dutch Proverb
Stock-fish are made tender by much beating. – Dutch Proverb
storm in a glass of water. – Dutch Proverb
Strain not your bow beyond its bent, lest it break. – Dutch Proverb
Stretch your legs no farther than your coverlet. – Dutch Proverb
Strew no roses before swine. – Dutch Proverb
Strike while the iron is hot. – Dutch Proverb
Stroke your dog, and he’ll spoil your clothes. – Dutch Proverb
Supple as a glove. – Dutch Proverb
Surfeits slay mae than swords. – Dutch Proverb
Sweep before your own door before you look after your neighbour’s. – Dutch Proverb
Sweep in front of your own door before you look after your neighbor’s. – Dutch Proverb
Take a horse by his bridle and a man by his word. – Dutch Proverb
Take counsel before it goes ill, lest it go worse. – Dutch Proverb
Take nothing in hand that may bring repentance. – Dutch Proverb
Take off your hat to your yesterdays; take off your coat for your tomorrows. – Dutch Proverb
Talk of the devil and you hear his bones rattle. – Dutch Proverb
Talk of the Devil, and he is bound to appear. – Dutch Proverb
Talk of the wolf and his tail appears. – Dutch Proverb
Tall trees catch much wind. – Dutch Proverb
Tastes differ. – Dutch Proverb
Teachers die, but books live on. – Dutch Proverb
Tell me the company you keep, and I will tell you who you are. – Dutch Proverb
Tell no one what you would have known only to yourself. – Dutch Proverb
Tender surgeons make foul wounds. – Dutch Proverb
That beer’s of your own brewing, and you must drink it. – Dutch Proverb
That is beggar’s fare, said the dame, when she fried eggs with the sausages. – Dutch Proverb
That is good wisdom which is wisdom in the end. – Dutch Proverb
That mouse will have a tail. – Dutch Proverb
That which burns thee not, cool not. – Dutch Proverb
That’s all well and good, but gold is better. – Dutch Proverb
That’s quickly done which is long repented. – Dutch Proverb
The absent always bear the blame. – Dutch Proverb
The apple doesn’t fall far from the tree. – Dutch Proverb
The arms of Bruges: an ass in an arm-chair. – Dutch Proverb
The art is not in making money, but in keeping it. – Dutch Proverb
The ass and the driver never think alike. – Dutch Proverb
The beadle’s cow may graze in the churchyard. – Dutch Proverb
The best cause requires a good champion. – Dutch Proverb
The best fodder is the mater’s eye. – Dutch Proverb
The best goods are the cheapest. – Dutch Proverb
The best helmsmen stand on shore. – Dutch Proverb
The best horse stumbles sometimes. – Dutch Proverb
The best pilots are ashore. – Dutch Proverb
The better lawyer, the worse Christian. – Dutch Proverb
The better the day, the better the deed. – Dutch Proverb
The blood creeps where it can’t go. – Dutch Proverb
The boor looks after a cent as the devil after a soul. – Dutch Proverb
The bow must not be always bent. – Dutch Proverb
The candle that goes before gives the best light. – Dutch Proverb
The clock ticks nowhere else the way it does at home. – Dutch Proverb
The cost is high of the honey that must be licked from thorns. – Dutch Proverb
The counterfeit image of a pot with two ears. – Dutch Proverb
The cow does not know the value of her tail till she has lost it. – Dutch Proverb
The cow gives good milk, but kicks over the pail. – Dutch Proverb
The death of one person means bread for another. – Dutch Proverb
The desire is the father of the thought. – Dutch Proverb
The devil has his martyrs among men. – Dutch Proverb
The devil is not so black as he is painted. – Dutch Proverb
The devil sits behind the cross. – Dutch Proverb
The devil take the hindmost. – Dutch Proverb
The devil’s in the cards, said Sam, four aces and not a single trump. – Dutch Proverb
The end crowns all. – Dutch Proverb
The end of mirth is the beginning of sorrow. – Dutch Proverb
The end of passion is the beginning of repentance. – Dutch Proverb
The eye of the master makes the horse fat, and that of the mistress the chambers neat. – Dutch Proverb
The eyes are bigger than the belly. – Dutch Proverb
The farther from Rome the nearer to God. – Dutch Proverb
The first in the boat has the choice of oars. – Dutch Proverb
The first occasion offered quickly take, lest thou repine at what thou didst forsake. – Dutch Proverb
The fly flutters about the candle till at last it gets burnt. – Dutch Proverb
The fly flutters around the candle till it gets burnt. – Dutch Proverb
The fox may lose his hair, but not his cunning. – Dutch Proverb
The fox never fares better than when he’s bann’d. – Dutch Proverb
The friar preached against stealing when he had a pudding in his sleeve. – Dutch Proverb
The frog will jump back into the pool, although it sits on a golden stool. – Dutch Proverb
The frost hurts not weeds. – Dutch Proverb
The fruit falls not far from the stem. – Dutch Proverb
The generous man enriches himself by giving; the miser hoards himself poor. – Dutch Proverb
The goose hisses, but does not bite. – Dutch Proverb
The grapes are sour, said the fox, when he could not get at them. – Dutch Proverb
The grass is always greener on the other side of the fence. – Dutch Proverb
The heart does not lie. – Dutch Proverb
The higher the mountain the lower the valley, the taller the tree the harder the fall. – Dutch Proverb
The innkeeper trusts his guests like he is himself. – Dutch Proverb
The less said the sooner mended. – Dutch Proverb
The less wit a man has, the less he knows that he wants it. – Dutch Proverb
The magpie cannot leave her hopping. – Dutch Proverb
The master’s eye and foot are the best manure for the field. – Dutch Proverb
The maw costs much. – Dutch Proverb
The monk preached against stealing, and had the good in his larder. – Dutch Proverb
The more haste, the less speed. – Dutch Proverb
The more servants the worse service. – Dutch Proverb
The more you stir a turd, the more it stinks. – Dutch Proverb
The morning hour has gold in its mouth. – Dutch Proverb
The most learned are not the wisest. – Dutch Proverb
The most noble dog can only bark. – Dutch Proverb
The mouse that hath but one hold is soon caught. – Dutch Proverb
The nearer the bone, the sweeter the flesh. – Dutch Proverb
The nearest boor is the nearest kinsman when the calf lies in the ditch. – Dutch Proverb
The nobler the tree, the more pliant the twig. – Dutch Proverb
The noblest vengeance is to forgive. – Dutch Proverb
The old ones sing, the young ones pipe. – Dutch Proverb
The older one grows the more one learns. – Dutch Proverb
The one who digs a hole for another will fall in it himself. – Dutch Proverb
The only free cheese is in the mousetrap. – Dutch Proverb
The open door invites the thief. – Dutch Proverb
The pen is mightier than the sword. – Dutch Proverb
The pitcher goes so long to the well that it breaks at last. – Dutch Proverb
The pot upbraids the kettle that it is black. – Dutch Proverb
The praise of fools is censure in disguise. – Dutch Proverb
The price of a laugh is too high, if it is raised at the expense of another. – Dutch Proverb
The purpose sanctifies the means. – Dutch Proverb
The rich devour the poor, and the devil devours the rich and so both are devoured. – Dutch Proverb
The rich have many friends. – Dutch Proverb
The rich man has his ice in the summer and the poor man gets his in the winter. – Dutch Proverb
The richest man, whate’er his lot, is the one content with what he’s got. – Dutch Proverb
The richest man, whatever his lot, is he who is content with what he has got.
The road to hell is paved with good intentions. – Dutch Proverb
The ruling passion strong in death. – Dutch Proverb
The scabbier the sheep the harder it bleats. – Dutch Proverb
The seeds of the day are best planted in the first hour. – Dutch Proverb
The strength of a tree lies in its roots — not in its branches. – Dutch Proverb
The that creepeth falleth not. – Dutch Proverb
The third person makes good company. – Dutch Proverb
The third time pays for all. – Dutch Proverb
The thirteenth man brings death. – Dutch Proverb
The trade of thick-headed Michael: eating, drinking, and idling. – Dutch Proverb
The tree does not fall at the first stroke. – Dutch Proverb
The tree is known by its fruit. – Dutch Proverb
The truth is lost when there is too much debating. – Dutch Proverb
The wicked shun the light as the devil does the cross. – Dutch Proverb
The words are fair, said the wolf, but I will not come into the village. – Dutch Proverb
The workman is known by his work. – Dutch Proverb
The workman is worthy of his hire. – Dutch Proverb
The world likes to be cheated. – Dutch Proverb
The world’s a stage; each plays his part, and takes his share. – Dutch Proverb
The worse service, the better luck. – Dutch Proverb
The worse the carpenter, the more the chips. – Dutch Proverb
The worse the wheel, the more it creaks. – Dutch Proverb
The worst wheel makes most noise. – Dutch Proverb
The worth of a thing is best known by the want. – Dutch Proverb
The worth of a thing Is what it will bring. – Dutch Proverb
The young may die, the old must die. – Dutch Proverb
The young ravens are beaked like the old. – Dutch Proverb
There are more thieves than are hanged. – Dutch Proverb
There are no better masters than poverty and wants. – Dutch Proverb
There come as many calf-skins to market as ox-skins. – Dutch Proverb
There is a fool at every feast. – Dutch Proverb
There is a loose stitch with him. – Dutch Proverb
There is a remedy for all things save death. – Dutch Proverb
There is more to dancing than a pair of dancing shoes. – Dutch Proverb
There is no joy without alloy. – Dutch Proverb
There is no point in combing where there is no hair. – Dutch Proverb
There is nothing so secret but it transpires. – Dutch Proverb
There’s more to dancing than a pair of dancing shoes. – Dutch Proverb
There’s no making a donkey drink against his will. – Dutch Proverb
There’s no making a silk purse of a sow’s ear. – Dutch Proverb
They agree like cats and dogs. – Dutch Proverb
They are fools whose sheep run away twice. – Dutch Proverb
They are two hands on one belly. – Dutch Proverb
They understand one another like thieves in a fair. – Dutch Proverb
They who are often at the looking-glass seldom spin. – Dutch Proverb
They who come from afar have leave to lie. – Dutch Proverb
They who fight with golden weapons are pretty sure to prove they are right. – Dutch Proverb
Think before acting and whilst acting still think. – Dutch Proverb
Think before you begin. – Dutch Proverb
Thistles and thorns prick sore, but evil tongues prick even more. – Dutch Proverb
Those that dislike cats will be carried to the cemetery in the rain. – Dutch Proverb
Those that eat cherries with great persons shall have their eyes squirted out with the stones. – Dutch Proverb
Those who dislike cats will be carried to the cemetery in the rain. – Dutch Proverb
Threats don’t kill. – Dutch Proverb
Three women and a goose make a market. – Dutch Proverb
Throwing the hat at something. – Dutch Proverb
Thrust not thy finger in a fool’s mouth. – Dutch Proverb
Time and place make the thief. – Dutch Proverb
Time and straw make medlars ripe. – Dutch Proverb
Time brings roses. – Dutch Proverb
Time destroys all things. – Dutch Proverb
Time fleeth away without delay. – Dutch Proverb
Time gained, much gained. – Dutch Proverb
Time goes, death comes. – Dutch Proverb
Time is God’s and ours. – Dutch Proverb
Time is money. – Dutch Proverb
Time past never returns. – Dutch Proverb
‘Tis a fat bird that bastes itself. – Dutch Proverb
‘Tis a wise child that knows its own father. – Dutch Proverb
‘Tis altogether vain to learn wisdom, and yet live foolishly. – Dutch Proverb
‘Tis as necessary to him as gold weights are to a beggar. – Dutch Proverb
‘Tis best woo where a man can see the smoke. – Dutch Proverb
Tis better to have loved and lost, than never to have loved at all. – Dutch Proverb
‘Tis day still, while the sun shines. – Dutch Proverb
‘Tis too late to spare when the cask is bare. – Dutch Proverb
‘Tis well that wicked cows have short horns. – Dutch Proverb
To do nothing teaches evil. – Dutch Proverb
To do nothing teacheth to do evil. – Dutch Proverb
To every fool his cap. – Dutch Proverb
To find the dog in the pot. – Dutch Proverb
To fish behind the net. – Dutch Proverb
To get eggs there must be some cackling. – Dutch Proverb
To get the lid on the nose. – Dutch Proverb
To hang your sickle on another man’s corn. – Dutch Proverb
To hit the nail on the head. – Dutch Proverb
To make an elephant out of a mosquito. – Dutch Proverb
To marry once is a duty, twice a folly, and three times — madness. – Dutch Proverb
To marry one is a duty; twice a folly; thrice is madness. – Dutch Proverb
To put the horse behind the cart. – Dutch Proverb
To resist with hand and tooth. – Dutch Proverb
To want the last from the pot. – Dutch Proverb
To-day for money, to-morrow for nothing. – Dutch Proverb
To-day red, to-morrow dead. – Dutch Proverb
To-day stately and brave, to-morrow in the grave. – Dutch Proverb
To-day’s sorrow brings nought to-morrow. – Dutch Proverb
Too err is human. – Dutch Proverb
Too many cooks oversalt the porridge. – Dutch Proverb
Too much of one thing is good for nothing. – Dutch Proverb
Touch a galled horse and he’ll wince. – Dutch Proverb
Travel east or travel west, a man’s own house is still the best. – Dutch Proverb
Trees often transplanted seldom prosper. – Dutch Proverb
Trees that are frequently transplanted rarely thrive. – Dutch Proverb
Trust arrives on foot and departs on horseback. – Dutch Proverb
Truth is lost with too much debating. – Dutch Proverb
Truth is stranger than fiction. – Dutch Proverb
Truth is the daughter of time. – Dutch Proverb
‘Twixt the spoon and the lip, the morsel may slip. – Dutch Proverb
Two cocks in one house, a cat and a mouse, an old man and young wife, are always in strife. – Dutch Proverb
Two dogs seldom agree over one bone. – Dutch Proverb
Union is strength. – Dutch Proverb
Unlaid eggs are uncertain chickens. – Dutch Proverb
Using a cannon to shoot a mosquito. – Dutch Proverb
Virtue consists in action. – Dutch Proverb
Virtue consists of action. – Dutch Proverb
Virtue is its own reward. – Dutch Proverb
Wake not a sleeping dog. – Dutch Proverb
Walking over corpses. – Dutch Proverb
Walls have ears. – Dutch Proverb
Was, flax, and tin; much in and little in. – Dutch Proverb
Wasting is a bad habit, saving is a sure income. – Dutch Proverb
We hang little thieves, and let great ones escape. – Dutch Proverb
Well begun is half done. – Dutch Proverb
Well started is half won. – Dutch Proverb
Were every one to sweep before his own house, every street would be clean. – Dutch Proverb
Were everyone to sweep in front of his own house, every street would be clean. – Dutch Proverb
Were fools silent, they would pass for wise. – Dutch Proverb
Were the sky to fall, not an earthen pot would be left whole. – Dutch Proverb
What costs nothing is worth nothing. – Dutch Proverb
What good serve candle and glasses, if the owl does not want to see. – Dutch Proverb
What has horns will gore. – Dutch Proverb
What is bred in the bone won’t out of the flesh. – Dutch Proverb
What is long spoken of happens at last. – Dutch Proverb
What is lost in the fire must be sought in the ashes. – Dutch Proverb
What is wrong today won’t be right tomorrow. – Dutch Proverb
What is wrong to-day won’t be right to-morrow. – Dutch Proverb
What lay hidden under the snow cometh to light at last. – Dutch Proverb
What the eye sees not, the heart craves not. – Dutch Proverb
What the farmer doesn’t recognize, he doesn’t eat. – Dutch Proverb
What the heart is full of, the mouth runs over with. – Dutch Proverb
What the old ones sing, the young ones whistle. – Dutch Proverb
What the sober man thinks, the drunkard tells. – Dutch Proverb
What the soldier said isn’t evidence. – Dutch Proverb
When a mouse has fallen into a meal sack, he thinks he is the miller himself. – Dutch Proverb
When Adam delved and Eve span, who was then the gentleman? – Dutch Proverb
When an old dog barks, look out. – Dutch Proverb
When apes climb high, they show their naked rumps. – Dutch Proverb
When bale is hext, boot is next. – Dutch Proverb
When cats are mousing they don’t mew. – Dutch Proverb
When every one sees that you are a pig, why don’t you go into the sty? – Dutch Proverb
When flies swarm in March, sheep come to their death. – Dutch Proverb
When fools go to market, pedlars make money. – Dutch Proverb
When gnats swarm in January, the peasant becomes a beggar. – Dutch Proverb
When God means to punish a nation, He deprives its rulers of wisdom. – Dutch Proverb
When God pleases, it rains with every wind. – Dutch Proverb
When God will not, the saints cannot. – Dutch Proverb
When had comes, have is too late. – Dutch Proverb
When hard work goes out of the door, poverty comes in at the window. – Dutch Proverb
When industry goes out of the door, poverty comes in at the window. – Dutch Proverb
When it is God’s will to plague a man, a mouse can bite him to death. – Dutch Proverb
When many shepherds tend the sheep, they but so much the longer sleep. – Dutch Proverb
When misery is highest help is nighest. – Dutch Proverb
When nought comes to aught, it does not know itself. – Dutch Proverb
When one hand washes another, both become clean. – Dutch Proverb
When one sheep is over the dam, the rest follow. – Dutch Proverb
When prosperity smiles, beware of its guiles. – Dutch Proverb
When the ass is too happy he begins dancing on the ice. – Dutch Proverb
When the calf is drowned they cover the well. – Dutch Proverb
When the cat is not home, the mice dance on the table. – Dutch Proverb
When the cat sleeps, the mice play. – Dutch Proverb
When the cat’s away, it is jubilee with the mice. – Dutch Proverb
When the cook and the steward fall out, we hear who stole the butter. – Dutch Proverb
When the devil gets into the church he seats himself on the altar. – Dutch Proverb
When the dog is down, every one is ready to bite him. – Dutch Proverb
When the head is sick the whole body is sick. – Dutch Proverb
When the husband earns well, the wife spends well. – Dutch Proverb
When the mouse has had its fill, the meal turns bitter. – Dutch Proverb
When the old dog barks, he gives counsel. – Dutch Proverb
When the ox falls, there are many that will help to kill him. – Dutch Proverb
When the pig has had a bellyful it upsets the trough. – Dutch Proverb
When the pirate prays, there is great danger. – Dutch Proverb
When the pot boils over it cooleth itself. – Dutch Proverb
When the sack is full, it pricks up its ears. – Dutch Proverb
When the shepherd strays, the sheep stray. – Dutch Proverb
When the stomach is full the heart is glad. – Dutch Proverb
When the tree falls everyone runs to cut the branches. – Dutch Proverb
When the water level decreases, the ice will crack. – Dutch Proverb
When the wine goes in the wit goes out. – Dutch Proverb
When the wine is in the man, the wit is in the can. – Dutch Proverb
When the wolf grows old the crows ride him. – Dutch Proverb
When thieves fall out, honest men get their goods back. – Dutch Proverb
When thine enemy retreateth, make him a golden bridge. – Dutch Proverb
When things are at the worst they begin to mend. – Dutch Proverb
When things go well it is easy to advise. – Dutch Proverb
When thy neighbour’s house is on fire it’s time to look about thee. – Dutch Proverb
When two dogs fight for a bone, the third runs away with it. – Dutch Proverb
When two dogs fight over a bone, a third one carries it away. – Dutch Proverb
When two quarrel both are in the wrong. – Dutch Proverb
When two quarrel, both are to blame. – Dutch Proverb
When Want comes in at the door, Love flies out at the window. – Dutch Proverb
When we least expect it, the hare darts out of the ditch. – Dutch Proverb
Where a man feels pain he lays his hand. – Dutch Proverb
Where poverty comes in at the door, loves flies out at the window. – Dutch Proverb
Where the bee sucks honey the spider sucks poison. – Dutch Proverb
Where the bird was hatched it haunts. – Dutch Proverb
Where the dike is lowest the water first runs over. – Dutch Proverb
Where the hedge is lowest every one goes over. – Dutch Proverb
Where there is nothing, the Emperor loses his right. – Dutch Proverb
Where there’s a will, there is a way. – Dutch Proverb
Where there’s no good within, no good comes out. – Dutch Proverb
While the grass grows, the steed starves. – Dutch Proverb
Whilst doing one learns. – Dutch Proverb
Who buys wants a hundred eyes, who sells need have but one. – Dutch Proverb
Who can escape envy and blame, that speaks or writes for public fame? – Dutch Proverb
Who chastises his child will be honoured by him, who chastises him not will be shamed. – Dutch Proverb
Who comes first, grinds first. – Dutch Proverb
Who does well, meets goodwill. – Dutch Proverb
Who doesn’t keep faith with God won’t keep it with men. – Dutch Proverb
Who don’t keep faith with God won’t keep it with man. – Dutch Proverb
Who excuses, accuses. – Dutch Proverb
Who fears no shame comes to no honour. – Dutch Proverb
Who gives to me, teaches me to give. – Dutch Proverb
Who goes fasting to bed will sleep but lightly. – Dutch Proverb
Who has a bad wife, his hell begins on earth. – Dutch Proverb
Who has but one eye must take good care of it. – Dutch Proverb
Who has deceived thee so oft as thyself? – Dutch Proverb
Who has many servants has many thieves. – Dutch Proverb
Who has no thirst has no business at the foundation. – Dutch Proverb
Who has only one eye must take good care of it. – Dutch Proverb
Who has plenty of pepper may pepper his beans. – Dutch Proverb
Who is righteous overmuch is a morsel for the Old One. – Dutch Proverb
Who is tired of happy days, let him take a wife. – Dutch Proverb
Who knows the language is at home everywhere. – Dutch Proverb
Who knows the tongues is at home everywhere. – Dutch Proverb
Who reckons without his host must reckon again. – Dutch Proverb
Who runs is followed. – Dutch Proverb
Who seeds wind, shall harvest storm. – Dutch Proverb
Who serves the public serves a fickle master. – Dutch Proverb
Who spits against the wind, fouls his beard. – Dutch Proverb
Who to-day was a haughty knight, is to-morrow a pennyless wight. – Dutch Proverb
Who travels for love finds a thousand miles not longer than one. – Dutch Proverb
Who undertakes many things at once seldom does anything well. – Dutch Proverb
Who undertakes too much, succeeds but little. – Dutch Proverb
Who ventures to lend, loses money and friend. – Dutch Proverb
Who wants fire, let him look for it in the ashes. – Dutch Proverb
Who wants to beat a dog, soon finds a stick. – Dutch Proverb
Who watches not catches not. – Dutch Proverb
Who weds a sot to get his cot, will lose the cot and keep the sot. – Dutch Proverb
Who would regard all things complacently must wick at a great many. – Dutch Proverb
Who writes love letters grows thin; who carries them, fat. – Dutch Proverb
Whoever gossips about his relatives has no luck and no blessing. – Dutch Proverb
Whoso hunteth with cats will catch nothing but rats. – Dutch Proverb
Whoso is tired of happy days, let him take a wife. – Dutch Proverb
Wisdom in the man, patience in the wife, brings peace to the house, and a happy life. – Dutch Proverb
Wisdom is a good purchase, though we pay dear for it. – Dutch Proverb
Wise men sue for offices, and blockheads get them. – Dutch Proverb
Wise people can’t answer the most foolish questions. – Dutch Proverb
Wise rats run from a falling house. – Dutch Proverb
Wishes are the echo of a lazy will. – Dutch Proverb
With a French sweep. – Dutch Proverb
With a friend behind you, you have a safe bridge. – Dutch Proverb
With a good name one may easily sin. – Dutch Proverb
With a good name one may sin easily. – Dutch Proverb
With hard work, you can get fire out of a stone. – Dutch Proverb
With honour and store, what would you more. – Dutch Proverb
With the good we become good. – Dutch Proverb
With your hat in your hand you can travel the entire country. – Dutch Proverb
Women who are often at the looking-glass seldom spin. – Dutch Proverb
Woods have ears and fields have eyes. – Dutch Proverb
Worldly good is ebb and flood. – Dutch Proverb
You cannot make a silk purse from a sow’s ear. – Dutch Proverb
You can’t hatch chickens from fried eggs. – Dutch Proverb
You can’t shoe a horse while it is running. – Dutch Proverb
You never know how a cow catches a rabbit. – Dutch Proverb
You never know what you can do till you try. – Dutch Proverb
Young cats will mouse, young apes will louse. – Dutch Proverb
Young folk, silly folk; old folk, cold folk. – Dutch Proverb
Young folks think old folks to be fools, but old folks know young folks to be fools. – Dutch Proverb
Young fools think that the old are dotards, but the old have forgotten more than the young fools know. – Dutch Proverb
Young twigs may be bent, but not old trees. – Dutch Proverb
Your friend lends and your enemy asks for payment. – Dutch Proverb
You’ve got to stare the cat down out of the tree. – Dutch Proverb
Dutch Proverbs and Meanings
- “Wie a zegt moet ook b zeggen.”
- English equivalent: In for a penny, in for a pound.
- Aan de vruchten kent men den boom.
- English equivalent: A tree is known by its fruit.
- “‘Children should educate their parents’, he [Karl Marx] used to say.” Paul Lafargue, Marx’s son-in-law, in Reminiscences of Marx (September 1890)
- Aanval is de beste verdediging.
- English equivalent: The best defence is a good offence.
- “You are more likely to win if you take the initiative and make an attack rather than preparing to defend yourself.”
- Acht is meer dan duizend.
- English equivalent: Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves.
- “Eight [homonym ‘careful attention’ and ‘eight’] is more than a thousand.”
- Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding.
- English equivalent: A golden bit does not make the horse any better.
- Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.
- English equivalent: When the cat’s away, the mice will play
- When the ‘boss’ isn’t there, the people make a mess of it.
- English equivalent: When the cat’s away, the mice will play
- Afwisseling van spijs doet eten.
- English equivalent: Variety pleases.
- Alle beetjes helpen.
- English equivalent: Every little helps.
- “All contributions, however small, are of use.”
- Alle waar is naar zijn geld.
- English equivalent: Everything is worth its price.
- Alles heeft zijn reden.’
- English equivalent: Every why has a wherefore.
- “Everything has an underlying reason.”
- Als de berg niet tot Mohammed wil komen dan moet Mohammed naar de berg gaan.
- English equivalent: If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain.
- “If you cannot get what you want, you must adapt yourself to the circumstances or adopt a different approach.”
- Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.
- English equivalent: Give him an inch he will take a yard.
- Als elk voor zijn huis veegt, zo worden alle straten schoon.
- English equivalent: Everyone should sweep before his own door.
- “Every man has some reminiscences which he would not tell to everyone, but only to his friends. He has others which he would not reveal even to his friends, but only to himself, and that in secret. But finally there are still others which a man is even afraid to tell himself, and every decent man has a considerable number of such things stored away. That is, one can even say that the more decent he is, the greater the number of such things in his mind.” Fyodor Dostoyevsky,Notes From the Underground (1864)
- De ratten verlaten het zinkende schip.
- English equivalent: Rats desert a sinking ship.
- A leader or organization in trouble will quickly be abandoned.
- Alles komt op zijn tijd.
- English equivalent. He that can have patience can have what he will; Patience is a remedy for every sorrow.
- Belofte maakt schuld.
- “They give promise to our ear, and break it to our hope.”
- William Shakespeare, Macbeth (1603)
- Beter alleen, dan in kwaad gezelschap.
- It is better to be alone than to be in bad company.
- Beter een half ei, dan een lege dop.
- English equivalent: Half a loaf is better than no bread.
- “‘We must be grateful for what we get, even if it is less than we desire.” Source for meaning: Martin H. Manser (2007).
- Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.
- Better is one bird in the hand than ten in the air.
- English equivalent: A bird in the hand is worth two in the bush.
- “Something you have for certain now is of more value than something better you may get, especially if you risk losing what you have in order to get it.” Source for meaning of English equivalent: Martin H. Manser (2007)..
- Beter hard geblazen, dan de mond gebrand.
- Better to have blown hard, than to have a burned mouth.
- English equivalent: Better safe than sorry.
- ‘’Beter laat dan nooit.’’
- English equivalent: Better late than never.
- “It is better that somebody arrives or something happens later than expected or desired, than not at all.”
- Beter voorkomen dan genezen.
- English equivalent: An ounce of prevention is worth a pound of cure.
- Bezint eer gij begint.
- English equivalent: Look before you leap.
- “That low man seeks a little thing to do,
Sees it and does it:
This high man with a great thing to pursue,
Dies ere he knows it.
That low man goes on adding one to one,
His hundred’s soon hit:
This high man, aiming at a million,
Misses an unit.”Robert Browning, Men and Women (1855)
- Bij nacht zijn alle katten grauw.
- English equivalent: At night all cats are grey.
- Blaffende honden bijten niet.
- Barking dogs don’t bite.
- English equivalent: Barking dogs seldom bite.
- People who make the most or the loudest threats are the least likely to take action.
- De appel valt niet ver van de boom.
- English equivalent: The apple does not fall far from the tree.
- “Children observe daily and — in their behaviour — often follow the example of their parents.”
- De baard maakt geen wijsgeer; anders was er de bok goed aan.
- English equivalent: If the beard were all, the goat might preach.
- De baas wordt altijdt het slechtst bediend.
- English equivalent: The boss is always served the worst.
- De draad breekt daar hij zwakst is.
- English equivalent: A chain is only as strong as its weakest link.
- “A weak part or member will affect the success or effectiveness of the whole.” Source for meaning: Martin H. Manser (2007).
- De duivel heeft het vragen uitgevonden.
- The devil invented questioning.
- English equivalent: A little knowledge is a dangerous thing.
- “A little Learning is a dang’rous Thing;
Drink deep, or taste not the Pierian Spring:
There shallow Draughts intoxicate the Brain,
And drinking largely sobers us again.” Alexander Pope, “An Essay on Criticism”, (1709)
- “De eene nagel drift den anderen uit.”
- English equivalent: One nail drives out another.
- “As one nail drives out another
, So the remembrance of my former love
Is by a newer object quite forgotten.” William Shakespeare, The Merchant of Venice (1592)
- De eersten zullen de laatsten zijn.
- English equivalent: The last will be first, and the first last.
- De geschiedenis herhaalt zich.
- English equivalent: Something that has happened once can happen again.
- De gestadige drup holt de steen.
- English equivalent: A constant drip wears the stone.
- “A drop hollows out the stone by falling not twice, but many times; so too is a person made wise by reading not two, but many books.” (Giordano Bruno, Il Candelaio)
- De grote vissen eten de kleine.
- English equivalent: People are like fish; the big ones devour the small.
- “Small organizations or insignificant people tend to be swallowed up or destroyed by those that are greater and more powerful.”
- De mens wikt, maar God beschikt.
- English equivalent: Man proposes but God disposes.
- Wie eerst komt, wie eerst maalt.
- English equivalent: First come, first served.
- Die mij bemint, bemint ook mijn hond.
- English equivalent: Love me, love my dog.
- De muren hebben oren.
- English equivalent: walls have ears.
- “What you say may be overheard; used as a warning.”
- De rook van het vaderland is aangenamer dan een vreemd vuur.
- English equivalent: Dry bread at home is better than roast meat abroad.
- De toekomst is een boek met zeven sloten.
- English equivalent: Whatever will be, will be.
- De uitkomst zal het leren.
- English equivalent: The proof of the pudding is in the eating.
- “The taste, not the looks, must constitute the criterion. It may be like, many other things, beautiful externally but within devoid of every excellence.”
- De uitzondering bevestigt de regel.
- The exception confirms the rule.
- Source: Verklarend Handwoordenboek Der Nederlandse Taal. Taylor & Francis. 1971. p. 118.
- Des volks stem is Gods stem.
- English equivalent: The voice of the people is the voice of God.
- De waarheid wil niet altijd gezegd zijn.
- English equivalent: All truths are not to be told.
- De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens.
- The road to hell is paved with good intentions.
- Die den honing wil uithalen, moet het stijken der bijen ondergaan.
- English equivalent: Honey is sweet, but the bees sting.
- Die eens steelt is altijd een dief.
- English equivalent: Before you make a friend eat a bushel of salt with him.
- “People keep telling us who they are, but we ignore it – because we want them to be who we want them to be.”
- Lisa Albert, Janet Leahy, Matthew Weiner, Mad Men (2010)
- Die goed doet, goed ontmoet.
- English equivalent: If you do good, good will be done to you.
- Doet naar mijn woorden en niet naar mijn werken.
- English equivalent: Preachers say: do as I say, not as i do.
- “Example has more followers than reason. We unconsciously imitate what pleases us, and insensibly approximate to the characters we most admire. In this way, a generous habit of thought and of action carries with it an incalculable influence.”
- Christian Nestell Bovee, Intuitions and Summaries of Thought (1862)
- Door de bomen het bos niet meer zien.
- English equivalent: Missing the forest because of the trees.
- Theissen, S. and P. Hiligsmann (1999). Uitdrukkingen en spreekwoorden van A tot Z: Dictionnaire n√©erlandais-fran√ßais d’expressions et de proverbes Explication, traduction et exercices, De Boeck Universit√©.
- Een bloode hond word zelden velt.
- English equivalent: Discretion is the better part of valor.
- Een dichter wordt geboren, een redenaar word gemaakt.
- English equivalent: Poets are born, but orators are trained.
- Een drenkeling klemt zich aan een strohalm vast.
- English equivalent: A drowning man plucks at a straw.
- Een gek zegt wel eens een wijs woord..
- English equivalent: A fool may give a wise man counsel.
- Een gewaarschuwd mens telt voor twee.
- A warned man counts as two.
- English equivalent: Warned is forearmed.
- Een gierigaard is nooit rijk.
- Covetousness is its own stepmother.
- English equivalent: The covetous man is good to none and worst to himself.
- Een goede naam is beter dan olie.
- English equivalent: A good name is the best of all treasures.
- Een kat in de zak kopen.
- English equivalent: Let the buyer have thousand eyes for the seller wants only one.
- Een kroum hout brandt zowel als een recht.
- English equivalent: Crooked logs make straight fires.
- “One learns taciturnity best among people who have none, and loquacity among the taciturn.” Jean Paul Richter, Hesperus, XII.
- Een mens zijn zin is een mens zijn leven.
- English equivalent: His own desire leads every man.
- Een slecht werksman beschuldigt altijd zijn tuig.
- A bad craftsman blames his tools.
- Een spiering uitwerpen, om een kabeljaauw te vangen.
- To throw a smelt, to catch a codfish.
- English equivalent: Set a herring to catch a whale.
- Er is niets nieuw onder de zon.
- English equivalent: There is nothing new under the sun.
- Er schuilt een adder in ‘t gras.
- English equivalent: Look before you leap, for snakes among sweet flowers do creep.
- Er zijn geen ergere blinden dan die niet zien willen.
- English equivalent: There are none so blind as they who will not see.
- Er zijn geen ergere doven dan die niet horen willen.
- English equivalent: None so deaf as those who will not hear.
- Ga niet op het uiterlijk af.
- English equivalent: Never judge by appearances; Judge not a man and things at first sight.
- “No good Book, or good thing of any sort, shows its best face at first.” Thomas Carlyle, Essays, “Novalis”
- Geeft men hem den duim, dan wil hij er de vingers nog bij hebben.
- English equivalent: Give him an inch and he will take a yard.
- Geen geld, geen Zwitsers.
- No money, no Swiss.
- English equivalent: If you pay peanuta you get monkeys.
- “If something is expensive to develop, and somebody’s not going to get paid, it won’t get developed. So you decide: Do you want software to be written, or not?”
- Geduld gaat boven geleerdheid.
- Patience goes beyond knowledge.
- English equivalent: An ounce of patience is worth a pound of brains.
- Patience can often do more than your wits.
- Geld moet rollen.
- Money must roll.
- English equivalent: Money is there to be spent.
- “Ted Eckles [about time travel tourism] It is awfully expensive.
- Christian Middleton What’s the point of being rich if you don’t buy things other people can’t afford?”
- From the film A Sound of Thunder (2005), directed by Peter Hyams
- Gen haar zoo klein of het heeft ook zijn schaduw.
- Translation and English equivalent: Every hair casts its shadow.
- Geen regel zonder uitzondering.
- There exists no rule without exceptions.
- English equivalent: There is no rule without an exception.
- Geen rook zonder vuur.
- No smoke without fire.
- Rumors are always, partially, based on facts.
- Other meaning: There is a reason behind everything that happens.
- Gemeen gerucht is zelden gelogen.
- Common rumor seldom lies.
- English equivalent: Common fame is often to blame.
- A general disrepute is often true.
- Gemeene plaag rust wel.
- English equivalent: A problem shared is a problem halved.
- Geneesheer, genees u zelven!
- English equivalent: Physician, heal yourself!
- Don’t correct other people’s faults; correct your own faults instead.
- Gezondheid is een grote schat.
- English equivalent: Good health is above wealth.
- “What shall it profit a man if he gains the whole world – and loses his health?” Dale Carnegie, How to Stop Worrying and Start Living (1948)
- Geweld is geen recht.
- English equivalent: Might is not always right.
- God behoede mij voor mijn vrienden, mijn vijenden neem ik zelf voor mijn rekening.
- God save me from my friends; my enemies I can handle myself.
- English equivalent: A mans worst enemies are often those of his own house.
- God schept geen mond, of hij schept er ook brood.
- English equivalent: Each day brings it own bread.
- Try not to worry so much about the future.
- Goed begin, goed einde.
- Translation and English equivalent: A good beginning makes a good ending.
- “Starting properly ensures the speedy completion of a process. A – beginning is often blocked by one or more obstacles (potential barriers) the removal of which may ensure the smooth course of the process.”
- Goed verloren, niet verloren; moed verloren, veel verloren; eer verloren, meer verloren; ziel verloren, al verloren.
- English equivalent: Courage lost, all lost.
- Goede wijn behoeft geen krans.
- Good wine needs no wreath.
- Note: It was customary since early times to hang a grapevine, ivy or other greenery over the door of a tavern or way stop to advertise the availability of drink within.
- English equivalent: Good wine needs no bush.
- “A good product does not need advertising.”
- Goedkoop is duurkoop.
- Cheaply bought is expensively bought.
- English equivalent: If you buy cheaply you pay dearly. / Penny-wise, pound foolish.
- Goed is goed, maar beter is beter.
- English equivalent: Better is the enemy of good.
- “The greatest weakness of all weaknesses is to fear too much to appear weak.” Jacques-Bénigne Bossuet, Politique tirée de l’Écriture sainte (1709)
- Goed voorgaan doet goed volgen.
- A good example will gain much following.
- English equivalent: Lead by example.
- “Socrates
Whom, well inspir’d, the oracle pronounc’d
Wisest of men.” John Milton, Paradise Regained (1671), Book IV, line 274
- Haast je langzaam.
- English equivalent: More haste, less speed.
- Herrenhulde is geen erve.
- English equivalent: A king’s favour is no inheritance.
- Heden ik, morgen gij.
- English equivalent: Today me, tomorrow thee.
- “When you see a man in distress, recognize him as a fellow man.” Seneca the Younger, Hercules Furens, 463.
- Eind goed, al goed.
- English equivalent: All is well that ends well.
- “Problems and misfortunes along the way can be forgotten as long as the end is satisfactory.”
- Het geluk helpt de dapperen.
- English equivalent: Fortune favours the bold.
- Het komt veel aan op de manier waarop men iets zegt.
- English equivalent: It is not what you say, it is the way you say it.
- “Logic only gives man what he needs. Magic gives him what he wants.” Tom Robbins, Another Roadside Attraction (1971)
- “Bilbo Baggins: Good morning.
Gandalf: What do you mean? Do you wish me a good morning or do you mean that it is a good morning wheter I want it or not? Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? Or are you simply stating that this is a morning to be a good on? Hm?
Bilbo Baggins: All of them at once, I suppose.” J.R.R Tolkien, The Hobbit (1937)
- Het middel is vaak erger dan de kwaal.
- English equivalent: The remedy is often worse than the disease.
- “Action taken to put something right is often more unpleasant or damaging than the original problem.”
- Het gelijke word door het gelijke genezen.
- English equivalent: You must meet roughness with roughness.
- “The best way to deal with an opponent is to fight back with similar weapons or tactics.”
- Het getij wacht op niemand.
- English equivalent: Time and tide waits for no man.
- “Take, for illustration, the case of the negligent and unreflecting man. He resolves to accomplish a certain important object at some future period; but in the intervening time, some preparatory, though in itself comparatively trifling business, is indispensable.” Source for meaning of English equivalent: Porter, William Henry (1845). Proverbs: Arranged in Alphabetical Order ….
- Het is goed, twee pijlen op zijn boog te hebben.
- English equivalent: Good riding at two anchors, men have told, for if the one fails, the other may hold.
- Het is niet alles goud wat er blinkt.
- English equivalent: All that glitters is not gold.
- Het verstand komt met de jaren.
- English equivalent: Reason does not come before age.
- “Misfortune had conquered her, how true it is, that sooner or later the most rebellious must bow beneath the same yoke.” Anne Louise Germaine de Staël, Corinne (1807)
- Het zijn allemaal geen dieven daar de honden tegen blaffen.
- English equivalent: All are not thieves that dogs bark at.
- Het zijn slechte honden die hun eigen volk bijten.
- English equivalent: It is an ill bird that fouls its own nest.
- Kelly, Walter Keating (1859). Proverbs of all nations (W. Kent & co. (late D. Bogue) ed.). p. 45.
- Het zijn sterke benen die de weelde kunnen dragen.
- English equivalent: Put a beggar on horseback and he’ll ride it to death.
- Hij is in Rome geweest en hij heeft de paus niet gezien.
- English equivalent: He was in Rome and did not see the pope.
- Hoe meer zielen, hoe meer vreugd.
- English equivalent: The more the merrier.
- Hoe ouder, hoe zotter.
- English equivalent: Wisdom goes not always by years.
- “The older, the more foolish.”
- Hoogmoed komt voor de val
- English equivalent: Pride comes before fall.
- In twijfel, onthoud u.
- English equivalent: When in doubt, leave it out.
- “If you are unsure what to do, it is best to do nothing at all.”
- In de wijn is de waarheid.
- English equivalent: In wine there is truth.
- Alcohol consumed removes the inhibition against telling the truth that occasionally one would like to keep secret.
- In het land der blinden is eenoog koning.
- English equivalent: Among the blind, the one-eyed is king.
- “People of only limited capability can succeed when surrounded by those who are even less able than themselves.”
- Indien gij iets doet, doe het dan goed.
- English equivalent: If a job is worth doing, it is worth doing well.
- “Too low they build who build beneath the stars.” Edward Young, Night Thoughts (1742-1745), Night VIII, line 225.
- Je moet een gegeven paard niet in de mond kijken.
- English equivalent: Don’t look a gift horse in the mouth.
- Kennis is macht.
- English equivalent: Knowledge is power.
- Niet te veel hooi op de vork nemen.
- English equivalent: Don’t have too many irons in the fire.
- “A good plan is a simple plan.” Jim Rohn, Five Major Pieces To the Life Puzzle (1991)
- Kleine potjes hebben grote oren.
- English equivalent: Little pitchers have great ears.
- Let op het ende.
- English equivalent: Whatever you do, act wisely, and consider the end.
- Leugens hebben korte benen.
- English equivalent: A lie has short legs.
- Men vangt meer vliegen met stroop dan met azijn.
- English equivalent: You can catch more flies with a drop of honey than with a barrel of vinegar.
- “People who can put themselves in the place of other people who can understand the workings of their minds, need never worry about what the future has in store for them.” Dale Carnegie, How To Win Friends And Influence People (1936)
- Men melkt de koe door den hals.
- English equivalent: It is by the head that the cow gives the milk.
- It is not enough to be industrious; so are the ants. What are you industrious about? Henry David Thoreau, letter to Harrison Blake (16 November 1857).
- Men krijgt niets voor niets.
- Men get nothing for nothing.
- English equivalent: You don’t get nothing for nothing; The only free cheese is in the mouse trap.
- “Everything has to be paid for, directly or indirectly, in money or in kind.”
- Men moet de dag niet prijzen voor het avond is.
- Don’t praise the day until it is evening.
- Don’t celebrate until you are 100 % sure there is a reason to do so.
- English equivalent: Don’t count your chickens before they’re hatched.
- Men moet niet de eiren onder een hen (kip) leggen.
- English equivalent: Don’t put all your eggs in the same basket.
- Men moet de huid niet verkopen voordat de beer geschoten is.
- Don’t sell the fur until the bear has been shot.
- Men moet het ijzer smeden als het heet is.
- You have to forge while the iron is hot.
- Men moet niet het huis door de glazen gooien.
- English equivalent: Don’t burn the candles at both ends.
- Don’t wake up early in the morning and stay up late into the evening as well.
- Met de maat, waarmee gij meet, zal u weder gemeten worden.
- English equivalent: Whatever measure you deal out to others will be dealt back to you.
- Met dieven vangt men dieven.
- English equivalent: Set a thief to catch a thief.
- Met veel slagen valt de boom.
- English equivalent: Little strokes fell great oaks.
- A difficult task, e. g. removing a person/group from a strong position, or changing established ideas cannot be done quickly. It can be achieved gradually, by small steps, a little at a time.
- Met vuur spelen.
- Playing with fire.
- English equivalent: Do not play with edged tools.
- Meet driemaal eer gij eens snijdt.
- English equivalent: Measure thrice, cut once.
- One should always act only after due consideration. A hasty action may involve an improper consideration of important aspects.
- Na regen komt zonneschijn.
- English equivalent: After rain comes sunshine.
- Niemand kan regter zijn in zijne eigen zaken.
- English equivalent: No one can be the judge in his own case.
- Niemand is onmisbaar.
- English equivalent: No man is indispensable.
- Niemand weet waar een ander de Schoen wringt.
- English equivalent: No one knows where the shoe pinches, but he who wears it.
- “Nobody can fully understand another person’s hardship or suffering.”
- Nieuwe bezems vegen schoon.
- English equivalent: A new broom sweeps clean.
- “We should never use an old tool when the extra labor in consequence costs more than a new one. Thousands wear out their lives and waste their time merely by the use of dull and unsuitable instruments.”
- “We often apply it to exchanges among servants, clerks, or any persons employed, whose service, at first, in any new place, is very good, both efficient and faithful; but very soon, when all the new circumstances have lost their novelty, and all their curiosity has ceased, they naturally fall into their former and habitual slackness.”
- Niet geschoten is altijd mis.
- To never have shot is always a miss.
- Middelkamp, Dekker (2000). Niet geschoten is altijd mis!: praktische handleiding voor promotie en verkoop in fitnesscentra. ProFITS.
- Nood breekt wet.
- English equivalent: Necessity has no law.
- Ondank is ‘s werelds loon.
- Ingratitude is the reward of the world.
- Istendael, Geert; Istendael, J. (2007). Vlaamse sprookjes. Atlas. p. 32.
- Ongeluk komt te paard, en keert te voet.
- English equivalent: Misfortune comes on horseback and goes away on foot.
- Ongeluk komt zelden alleen.
- English equivalent: Misery loves company.
- Over honderd jaar zijn wij toch dood.
- English equivalent: It will all be the same a hundred years hence.
- “Trivial problems or mistakes of the present moment have no lasting significance or effect, so there is no point in worrying about them.”
- Paarlen voor de varkens strooijen.
- English equivalent: Do not throw pearls before swine.
- Schande over hem, die er kwaad van denkt.
- English equivalent: Shame take him that shame thinketh.
- Don’t think evil of others since they most likely act the way they do because of situational factors: Never attribute a thing to malice which can adequately be explained by stupidity.
- Schijn bedriegt.
- Appearances deceive.
- Things are not as they seem to be.
- Schoenmaker, blijf bij je leest.
- English equivalent: A shoemaker must not go beyond his laft.
- “The moral Instruction of this Proverb, is, That Perfons, though skilful in their own Art, ought not meddle or make with Things out of their own Sphere, and not prefume to correct or amend what they do not underftand. The Proverb is only the Latin Ne futor ultra crepidam, in an Englifh Drefs; and firft took its Authority from a Story of the celebrated Painter Apelles, who having drawn a famous Piece, and expof’d it to publick View, a Cobler came by and found Fault with it, becaufe he made too few Latcbets to the Golofhoes: Apelles mends it accordingly, and fets it out again, and the next Day the Cobler coming again, finds Fault with the whole Leg; upon which Apelles comes out, faying, Cobler, go Home and keep to your Laft.“
- Stilstand is achteruitgang.
- English equivalent: He who does not advance goes backwards.
- Twee vliegen in één klap.
- Two flies in one hit.
- English equivalent: Kill two birds with one stone.
- To achieve two goals with a single action. Pieter Jacob Harrebomée (1861).
- Van een vlieg een olifant maken.
- English equivalent: Don’t make a mountain out of a molehill.
- Kelly, Walter Keating (1859). Proverbs of all nations (W. Kent & co. (late D. Bogue) ed.). p. 58.
- Van niets komt niets.
- From nothing nothing can come.
- If you do absolutely nothing, nothing will come to you.
- Van twee kwalen moet men de ergste mijden.
- From two diseases one should avoid the worst.
- English equivalent: Of two evils choose the least.
- “If you are forced to choose between two options, both of which are undesirable, all you can do is choose the one that is less undesirable than the other.”
- Verdeel en heers.
- Divide and rule.
- English equivalent: Divide and conquer.
- “The best way to conquer or control a group of people is by encouraging them to fight among themselves rather than allowing them to unite in opposition to the ruling authority.”
- Vertrouwen komt te voet en vertrekt te paard.
- Trust arrives on foot and departs on horseback.
- Approximate English equivalent: Trust takes years to build, seconds to break, and forever to fix.
- “Jessica Preston: Well you don’t show him respect. I assume it is because you don’t respect him.
Dr. Aaron Glassman: You show someone respect because you respect them, or because you’re afraid of them. I don’t fit into either category.”
- Vier dingen laten zich niet verbergen: Vuur, schurft, hoest en liefde.
- Four things do not let themselves be hidden: fire, smoke, coughing and love.
- English equivalent: Love, smoke and cough are hard to hide.
- Kelly, Walter Keating (1859). Proverbs of all nations. W. Kent & co. (late D. Bogue). p. 50.
- Vroeg rijp, vroeg rot.
- Premature mature, premature putrefied.
- English equivalent: Early ripe, early rotten.
- “For God’s sake give me the young man who has brains enough to make a fool of himself!” Robert Louis Stevenson, Virginibus Puerisque and Other Papers (1881)
- Wanneer de sleutel is van goud, waar is er dan een slot dat houdt.
- English equivalent: A golden key opens any gate but that of heaven.
- Wat alleman zegt is waar.
- English equivalent: What everybody says must be true.
- Wat baten kaars en bril, als den uil niet zienen wil..
- English equivalent: It takes two to tango.
- ‘”The reason that there are so few good conversationalists is that most people are thinking about what they are going to say and not about what the others are saying.” François de La Rochefoucauld, Réflexions diverses, IV: De la conversation. (1731)
- Wat in’t gebeente gegroeid is, wil uit het vlees niet.
- English equivalent: What is bred in the bone will not go out of the flesh.
- “What is innate is not to be eradicated by force of education or self discipline: these may modify the outward manifestations of a man’s nature, but not transmute the nature itself.” Strauss, Emanuel (1994).
- Wat men schrijft, dat blijft.
- English equivalent: Paper is forbearing.
- “The job of the writer is to kiss no ass, no matter how big and holy and white and tempting and powerful.”
- Ken Kesey, in “Ken Kesey, The Art of Fiction No. 136” by Robert Faggen, in The Paris Review No. 130 (Spring 1994).
- Wie boter op zijn hoofd heeft, moet uit de zon blijven.
- He who has butter on his head, should stay out of the sun.
- English equivalent: He that hath a head of wax must not walk in the sun.
- Know your limitations and weaknesses; Don’t do something that is sure to damage you.
- New York Folklore Quarterly. New York Folklore Society. 1950. p. 225. Retrieved on 29 September 2013.
- Wie dan leeft, wie dan zorgt.
- Who lives then, worries then.
- English equivalent: Don’t cross your bridges until you reach them.
- Focus on a problem the moment you are facing it, and not earlier.
- Wie een hond wil slaan, kan gemakkelijk een stok vinden.
- The one who wants to hit a dog can easily find a stick.
- Someone who wants to be mean will find things to be mean about no matter what.
- Wie draagt er ergens slimmer schoenen dan een schoenmakersvrouw.
- Who carries ever worst shoes than a shoemaker’s wife?
- English equivalent: The cobbler’s wife is the worst shod.
- “Working hard for others one may neglect one’s own needs or the needs of those closest to him.”
- Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in.
- The one who digs a hole for another, will fall in it himself.
- Source: Strauss, Emmanuel (1998). Dictionary of European Proverbs. Routledge. p. 181. ISBN 0415160502.
- Wie niet met mij is, die is tegen mij.
- English equivalent: He who is not with me is against me.
- Friends are those who believe in us and who want to help us whatever it is that we are trying to achieve.
- Aung San Suu Kyi, Sakharov Prize for Freedom of Thought Acceptance Speech by Aung San Suu Kyi, Strasbourg, 22 October 2013
- Originally from the Bible, Luke 11:23 and Matthew 12:30. Specificed as a proverb in (Strauss, 1994 p. 974)
- Wie op twee hazen te gelijk jaagt, vangt geen van beide.
- Who goes after two hares at the same time, will catch neither.
- English equivalent: You must not run after two hares at the same time.
- “Concentrate on one thing at a time or you will achieve nothing. – Trying to do two or more things at a time, when even one on its own needs full effort, means that none of them will be accomplished properly.”
- Wie rijk wil worden, komt in verzoeking.
- English equivalent: No one gets rich quickly if he is honest.
- Wie zijn hersens niet gebruikt moet zijn benen gebruiken.
- English equivalent: Who falls short in the head must be long in the heels.
- Wie wind zaait, zal storm oogsten.
- English equivalent: sow the wind, reap the whirlwind Book of Hosea 8:7
- Wie zijn eigen tuintje wiedt, ziet het onkruid van een ander niet.
- He who tends to his own garden, does not see the weeds of his neighbors.
- “Prostitutes are the inevitable product of a society that places ultimate importance on money, possessions, and competition.” Jane Fonda, in Thomas Kiernan, Jane: An Intimate Biography of Jane Fonda (1970).
- Wie zijn neus schendt, schendt zijn aangezicht.
- English equivalent: He cut off his nose to spite his face.
- Zachte heelmeesters maken stinkende wonden.
- English equivalent: Mild physician, putrid wound.
- Zeker is zeker.
- English equivalent: He that leaves a certanity and sticks to chance, when fools pipe he may dance.
- Zelfs lief, niemands lief.
- English equivalent: Don’t blow your own horn.
- Zigt ons met wie dat gij verkeert, en heb ik uwen raad geleerd.
- English equivalent: A man is known by the company he keeps.
- Zolang er leven is, is er hoop.
- As long as there is life, there is hope.
- Zoals de ouden zongen, piepen de jongen.
- As the old ones sing, so do the young ones chirp..
- Zo vader, zo zoon.
- English equivalent: Like father, like son.
- “Sons may look and behave like their fathers. This is due to inheritance and the example observed closely and daily.”
- Zulke moeder, zulke dochter.
- English equivalent: Like mother, like daughter.
- “Daughters may look and behave like their mothers. This is due to inheritance and the example observed closely and daily.”
Dutch Proverbs Translations and Meanings
- Heb je geen paard, gebruik dan een ezel
- Translation: If you don’t have a horse, use a donkey
Meaning: There is always another way!
- Translation: If you don’t have a horse, use a donkey
- Bitter in de mond maakt het hart gezond
- Translation: Bitter in the mouth makes the heart healthy
Meaning: Three words: Cavonio cough mixture – its vile, but it works!
- Translation: Bitter in the mouth makes the heart healthy
- Een grappige manier om de dag mee te starten.
- Translation: A funny way to start your day.
- De regen die vandaag valt, valt morgen niet
- Translation: The rain that falls today, doesn’t fall tomorrow
Meaning: Just an aphorism. A nice way to view the world too I think. Its along the lines of ‘What doesn’t kill you makes you stronger’
- Translation: The rain that falls today, doesn’t fall tomorrow
- De molen gaat niet om met wind die voorbij is.
- Translation: The windmill doesn’t care for the wind that’s gone past.
Meaning: You don’t need precautions for something that has happened in the past. What’s gone is gone. You cant change the past. Etc.
- Translation: The windmill doesn’t care for the wind that’s gone past.
- Voor niets gaat de zon op
- Translation: The sun rises for free
Meaning: In English we would say something like ‘There’s no such thing as a free lunch’ meaning somebody always wants something, nothing comes for free.
- Translation: The sun rises for free
- Het regent pijpenstelen
- Translation: It’s raining pipe-stems
Meaning: The Dutch equivalent to it’s pouring with rain or ‘raining cats and dogs’ you cant really say ‘Het regent katten en hondjes’ althought, personally, I don’t think that sounds all that bad!
- Translation: It’s raining pipe-stems
- Hoge bomen vangen veel wind
- Translation: High trees catch a lot of wind
Meaning: I’ve never heard this one in English but I have been reliably informed that it simply means – Important people attract a lot of attention.
- Translation: High trees catch a lot of wind
- Wie boter op zijn hoofd heeft, moet uit de zon blijven
- Translation: He who has butter on his head, should stay out of the sun
Meaning: This one I thought was hilarious. Who has butter on their head? Its true tho, if you get in the sun you’d be in a right mess! - Door de bomen het bos niet meer zien
Translation: Unable to see the wood for the trees
It’s the ‘Can’t see the wood for the trees’ comment. I admit I have used this. I find it most easy to use in real life situations.
- Translation: He who has butter on his head, should stay out of the sun
- Wat baten een kaars en bril als de uil niet ziet en wil
- Translation: What good serve candle and glasses, if the owl does not want to see.
Meaning: A visitor to Edinburgh’s National Gallery will see the 17th century painting by Jan Steen: ‘A School for Boys and Girls’. The depiction of a chaotic and unruly classroom has, on the one hand, a lighter intent of amusement; alongside which, however, also exists a more pointedly symbolic warning about ill-discipline in education. Most tellingly, a distracted youngster offers a pair of spectacles to an owl on a perch, in moralistic reference to the Dutch proverb: “What use are glasses or light if the owl does not want to see?”
- Translation: What good serve candle and glasses, if the owl does not want to see.
- Nu komt de aap uit de mouw
- Translation: Now the monkey comes out of the sleeve
Meaning: Whereas Anglophones will chastise others for ‘letting the cat out of the bag’ after they let a secret slip, the Dutch believe that a monkey is a better stand-in for classified information, and that this mischievous animal escapes from a sleeve during revelatory moments.
- Translation: Now the monkey comes out of the sleeve
- Het komt allemaal in één maag
- Translation: It all goes into one stomach
Meaning: Although The Culture Trip has consistently championed Dutch cuisine and challenged its undue international reputation, it is sometimes difficult to deny that people in the Netherlands aren’t all that fussy when its comes to food. In fact, it is not uncommon to hear Dutch people state ‘het komt allemaal in één maag’ which translates to ‘it all goes into one stomach’ when presented with a selection of apparently, interchangeable dishes.
- Translation: It all goes into one stomach
- Doe maar Normaal, dan doe je al gek genoeg
- Translation: Act normal, as that’s crazy enough
Meaning: For many Dutch people, normalcy is the glue that holds the world together and acting within respectable limits is not just advisable, but necessary. While the extent of this uniformity is certainly debatable, it is usually agreed that normal behavior is already strange enough and should be adhered to, in order to avoid plummeting into chaos.
- Translation: Act normal, as that’s crazy enough
- Tyfus, kanker, kolere
- Translation: Typhus, cancer, cholera
Meaning: Instead of relying on a stock of words related to bodily waste or sexual organs, the Dutch prefer to employ profanities that reference serious illnesses, such as typhus, cancer or cholera. In Amsterdam, or other major cities, this bizarre litany of curses is often directed towards absentminded pedestrians who have strayed onto cycle paths.
- Translation: Typhus, cancer, cholera
- Je lult uit je nek
- Translation: You are dicking out of your neck
Meaning: When someone starts spouting dubious remarks or information in the Netherlands, it is said that they are ‘dicking out of their neck.’ This phrase is more or less synonymous with bullshitting and is usually applied to obviously fabricated claims or stories.
- Translation: You are dicking out of your neck
- Het zit wel snor
- Translation: It sits like a mustache
Meaning: In order to express patience or calmness, the Dutch have constructed a phrase that roughly translated into English as ‘it sits like a mustache.’ Although seemingly bizarre, this idiom is actually equatable to the more straightforward English expression ‘don’t worry.’
- Translation: It sits like a mustache
- Alsof er een engeltje op je tong piest
- Translation: As though an angel is pissing on your tongue
Meaning: Despite the obvious connotations surrounding this idiom, it is actually a good thing to have an angel piss in your mouth. After eating a delicious meal or drinking a particularly tasty beverage, Dutch people commonly utter this phrase to express their satisfaction.
- Translation: As though an angel is pissing on your tongue
Funny Dutch Idioms and Expressions
- To fall with the door into the house
- Translation: Met de deur in huis vallen
Meaning: To get straight to the point
- Translation: Met de deur in huis vallen
- As if an angel is peeing on your tongue
- Translation: Alsof er een engeltje over je tong piest
Meaning: Someone who is really enjoying their meal
- Translation: Alsof er een engeltje over je tong piest
- Now the monkey comes out of the sleeve
- Translation: Nu komt de aap uit de mouw
Meaning: Similar to the English expression “to let the cat out of the bag”; the moment that a hidden motive or the truth behind something is revealed.
Origin: In the past, street artists would often perform tricks by hiding a monkey in their coats. At the end of the performance the monkey would “come out of the sleeve” and reveal the trick!
- Translation: Nu komt de aap uit de mouw
- It’s raining pipe-stems
- Translation: Het regent pijpenstelen
Meaning: Similar to the English expression “to rain cats and dogs”; to rain a lot. Since it rains a lot in the Netherlands, there are equally A LOT of expressions about rain. - Het regent koeiestaarten
It’s raining cow tails!Het regent bakstenen
It’s raining bricks!Het regent scheermessen
It’s raining razors!Het regent telegraafdraden
It’s raining telegraph wires!Het regent kopjes en schoteltjes
It’s raining cups and saucers!
- Translation: Het regent pijpenstelen
- He who has butter on this head should stay out of the sun
- Translation: Wie boter op zijn hoofd heeft, moet uit de zon blijven
Meaning: Similar to the English expression “People in glass houses shouldn’t throw stones”. You should not criticise other unless yourself are without fault.
Origin: The phrase is said to have been around since the 17th century, as it was found in a text by the famous Dutch poet Jacob Cats (1577-1660). The reference is unknown, but it may refer to a time when people would carry their groceries in baskets on their heads.
- Translation: Wie boter op zijn hoofd heeft, moet uit de zon blijven
- To fall with your nose in butter
- Translation: Met zijn neus in de boter vallen
Meaning: To be at the right place at the right time
- Translation: Met zijn neus in de boter vallen
- To buy a cat in the bag
- Translation: Een kat in de zak kopen
Meaning: To have been duped into buying something without inspecting it properly
- Translation: Een kat in de zak kopen
- Did you fall down the stairs?
- Translation: Ben je van de trap gevallen?
Meaning: A Dutch person might ask you this odd question if you have had a rather drastic haircut
Origin: The original version of the expression ‘Hijs is van de trap gevallen en heeft zijn haar gebroken’ (He feel down the stairs and broke this hair) was already in use in the 18th century.
- Translation: Ben je van de trap gevallen?
- Hand shoes
- Translation: Handschoenen
Meaning: Gloves
- Translation: Handschoenen
- Clean mother
- Translation: Schoonmoeder
Meaning: Mother-in-law
Origin: The actual origin likely has little to do with the subject of cleanliness and more to do with the lesser know meaning of the word ‘schoon’ meaning beautiful/fair. Similar to the French term belle-mere, schoonmoeder thus refers to your ‘beloved’ mother-in-law.
- Translation: Schoonmoeder
- Toilet glasses
- Translation: Toiletbril
Meaning: Toilet seat
Origin: Some would say that the ‘bril’ part comes from the shape of the toilet seat which resembles a spectacle of sorts hovering over the ‘eye’ of the toilet bowl. Another explanation could be it’s referencing the ‘shelf’ inside dutch toilets (instead of a water-filled bowl) which serves as a platter to display the contents of your bowels for closer examination. Yep, I’m grossed out too!
- Translation: Toiletbril
- Peanut cheese
- Translation: Pindakaas
Meaning: Peanut butter
Origin: The oldest use of the Dutch word ‘pindakaas’ dates from 1855. The word ‘piendakass’ appeared in the Surinamese dictionary at this time and referred to a large block of crushed peanuts that locals slices in a similar way to that of a block of cheese and ate on bread. Peanut butter, as we know it, was introduced to the Dutch market by the brand Calvé in 1948. However, it was not possible to market it under the name of ‘pindaboter’ due to the ‘Butterlaw’. This ‘Butterlaw’ stipulated that only butter could call itself butter. Dutch peanut butter was thus marketed as ‘pindakaas’.
- Translation: Pindakaas
- Nail pants
- Translation: Spijkerbroek
Meaning: Jeans
Origin: To understand the origins of this linguistic riddle we need to go back to the mid-1800 gold rush days when Bavarian immigrant Levi Strauss developed a pair of sturdy denim overalls for miners in San Francisco. Levi partnered with the tailor, Jacob David who suggested the final critical ingredient in making the pants even sturdier: nails! By bolting the material together at the seams with rivets the two entrepreneurs designed the perfect pants that we still wear today!
- Translation: Spijkerbroek
- Butter ham
- Translation: Boterham
Meaning: Sandwich
Origin: While the origin of ‘boterham’ is unclear, let me share this story with you.
Once upon a time there was a man named John Montagu (1718-1792) who was a ferocious gambler. During marathon gambling sessions he was said to eat slices of cold meat between bread in order to avoid taking breaks to eat a proper meal. Mt Montagu happened to also be the Fourth Earl of Sandwich, thus the name of this odd snack took hold.
- Translation: Boterham
- Donkey’s bridge
- Translation: Ezelsbruggetje
Meaning: Mnemonic. A system of rhymes, rules, phrases, diagrams, acronyms and other devices which help you to learn and remember information. For example, most English-speakers know of the man named: Roy G Biv. The letters of his names spelling out the order of colours of the rainbow.
Origin: Donkeys are particularly fearful of water, so to get a donkey to cross the countryside it was often necessary to build temporary planks bridges over gaps and ditches, creating handy shortcuts. This is how Ezelsbruggetje came to mean memory tricks using shortcuts. Once a donkey finds his way over water the first time, it never forgets its route again.
- Translation: Ezelsbruggetje
- Shield toad
- Translation: Schildpad
Meaning: Turtle
- Translation: Schildpad
- Lazy horse
- Translation: Luipaard
Meaning: Leopard
- Translation: Luipaard
- Sea wolf
- Translation: Zeewolf
Meaning: Catfish
- Translation: Zeewolf
- Belt animal
- Translation: Gordeldier
Meaning: Armadillo
- Translation: Gordeldier
- Garden snake
- Translation: Tuinslang
Meaning: Hose
- Translation: Tuinslang
- Fire snake
- Translation: Brandslang
Meaning: Fire hose
- Translation: Brandslang
- Horse flower
- Translation: Paardenbloem
Meaning: Dandelion
- Translation: Paardenbloem
- To sit with your mouth full of teeth
- Translation: Met de mond vol tanden staan
Meaning: To be speechless.
- Translation: Met de mond vol tanden staan
- To walk on one’s gums
- Translation: Op zijn tandvlees lopen
Meaning: To be exhausted
- Translation: Op zijn tandvlees lopen
- To sit like herrings in a barrel
- Translation: Als haringen in een ton zitten
Meaning: To be crowded
Fish are part of numerous Dutch idioms. For example, it is also not unusual to say someone is ‘as healthy as a fish’ (zo gezond als een vis). The herring, in particular is a traditional food and herring season is an annual event.
- Translation: Als haringen in een ton zitten
- To have something under the knee
- Translation: Iets onder de knie hebben
Meaning: To possess in-depth knowledge of something, to master it.
Origin: The expression first suggested dominating an opponent in a fight and, over time, its meaning extended to things one can learn.
- Translation: Iets onder de knie hebben
- Cucumber time
- Translation: Komkommertijd
Meaning: This term refers to the quiet summer period when little happens.
Origin: Traditionally, farmers were busy during the summer months, but other businesses had nothing to do. More and more this term is used to refer to the lack of news or activity.
- Translation: Komkommertijd
- Talking about little cows and little calves
- Translation: Praten over koetjes en kalfjes
Meaning: Meaning that you are chatting about nothing of importance or nothing in particular.
- Translation: Praten over koetjes en kalfjes
- I can’t make any chocolate from that
- Translation: Daar kan ik geen chocola van maken
Meaning: Similar to the English expression ‘It’s all Greek to me’; indicating that you can’t understand something.
- Translation: Daar kan ik geen chocola van maken
- What have I got hanging on my bike now?
- Translation: Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen?
Meaning: This is a way of saying “What’s going on now?” or “What do I have to deal with now?”
Origin: Cycling is the most common means of transportation in Holland. Many people go their entire life without owning a car.
- Translation: Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen?
- We will certainly get that piglet washed
- Translation: We zullen dat varkentje wel even wassen
Meaning: That you will take care of something, fix something or get the job done.
- Translation: We zullen dat varkentje wel even wassen
- Get a fresh nose
- Translation: En frisse neus halen
Meaning: To go outside and get some fresh air.
- Translation: En frisse neus halen
- Now my wooden shoe is breaking!
- Translation: Nu breekt mijn klomp!
Meaning: To be totally amazed or not expect something
- Translation: Nu breekt mijn klomp!
By MICHELE, It is borrowed from https://www.theintrepidguide.com/dutch-phrases-idioms-infographic/
Funny Dutch Expressions
- Nu komt de aap uit de mouw
- Explanation: Similar to the English expression “to let the cat out of the bag”; the moment that a hidden motive or the truth behind something is revealed. In the past, street artists would often perform tricks by hiding a monkey in their coats. At the end of the performance the monkey would “come out of the sleeve” and reveal the trick!
- Het regent pijpenstelen
- Explanation: I’ve been known to casually throw this expression into a conversation with a complete stranger at a tram stop just because I really like the visual imagery it evokes. Can you see it now? A sky filled with the long stems of colourful little pipes, perfectly illustrating the intense Dutch rain falling down in sheets.
- Een kat in de zak kopen
- Explanation: To have been duped into buying something without inspecting it properly
- Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding
- Explanation: Similar to the English expression “a pig in lipstick”; used to convey the message that superficial or cosmetic changes are futile at disguising the true nature of a person or thing.
- Je weet nooit hoe een koe en haas vangt
- Explanation: You never know how things will turn out; you can’t predict the future; strange things can happen
- A dutchie might ask you this odd question if you have had a rather drastic hair cut. The original version of the expression “Hij is van de trap gevallen en heeft zijn haar gebroken” (He fell down the stairs and broke his hair) was already in use in the 18th century.
- Van een mug een olifant maken
- Explanation: Don’t make something out of nothing, similar to the English expression ‘to make a mountain out of a molehill’.
- Wie boter op zijn hoofd heeft, moet uit de zon blijven
- Explanation: Similar to the English expression “People in glass houses shouldn’t throw stones”. You should not criticize others unless you yourself are without fault. The phrase is said to have been around since the 17th century, as it was found in a text by the famous Dutch poet Jacob Cats (1577-1660).
- Weten waar Abraham den mosterd haalt
- Explanation: To have great insight into something. This expression has its likely source in the Old testament (Genisys 22:6), where Abraham is ordered to sacrifice his first born. He collects “mutsaard”, an old term for firewood. Mutsaard over time likely bastardized to mosterd, et voila: another crazy Dutch expression!
- Het regent pijpenstelen
- Translation: It is raining pipesteels. (or steel pipes but I prefer pipesteels because it’s wrong and therefore funnier)
Meaning: Basically it means “it is raining really hard”. When it rains really hard the rain looks like steel pipes. That is how people started saying it.
- Translation: It is raining pipesteels. (or steel pipes but I prefer pipesteels because it’s wrong and therefore funnier)
- Helaas pindaskaas
- Translation: Unfortunately peanut butter
Meaning: This one is my favorites because you can use it all the time. It is not really a saying but we just say it because it rhymes.
- Translation: Unfortunately peanut butter
- Ik heb er schoon genoeg van
- Translation: I have there clean enough from.
Meaning: This one I got from one of my buddies on my Fraser Island trip (thanks Mart). It means that you had enough of something. Someone or something is annoying you and you are done with it, you had enough of it.
- Translation: I have there clean enough from.
- Op een oude fiets moet je het leren
- Translation: You have to learn it on an old bicycle.
Meaning: This is a really old saying and the meaning nowadays is way different than years ago. Nowadays it is related to sex. It means that if you want to learn how to have great sex, do it with someone old(er) than you. Me and my friends used to joke about it when one of my friends was flirting with an old(er) person.
- Translation: You have to learn it on an old bicycle.
- Nu komt de aap uit de mouw
- Translation: There comes the monkey out of the sleeve.
Meaning: People use this when something suddenly becomes clear. They say that this saying originates from the time when magicians actually really had a monkey up their sleeve which suddenly had to pop out. Just like the rabbit in the hat.
- Translation: There comes the monkey out of the sleeve.
More Dutch Proverbs…
Dutch proverb | Literal translation | Actual meaning |
---|---|---|
Van een mug een olifant maken. | To make an elephant out of a mosquito. | Exaggerating. |
Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel. | When the cat leaves the house, the mice dance on the table. | Without supervision, people do whatever they like. |
Als er een schaap over de dam is volgen er meer. | If one sheep crosses the dam, more will follow. | If one person tries something new, others will have the courage to do so as well. |
De aap komt uit de mouw. | The monkey comes out of the sleeve. | The truth is revealed. |
Over koetjes en kalfjes praten | To talk about little cows and little calves. | Chit-chatting. |
Een kat in de zak kopen. | Buying a cat in the bag. | Making a bad bargain. |
Het regent pijpenstelen | It is raining pipes. | It is raining very hard. |
Lachen als een boer met kiespijn. | To laugh like a farmer with toothache. | An obvious fake laugh. |
De kogel is door de kerk. | The bullet is through the church. | A decision has been made. |
Beter een goede buur dan een verre vriend. | Better a good neighbour than a far-away friend. | A good neighbour is worth more than a distant friend. |
Hij staat met zijn mond vol tanden. | He’s standing there with his mouth full of teeth. | He’s speechless. |
Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding. | A monkey may wear a golden ring, but it will always be an ugly thing. | One’s appearance doesn’t make up for their negative personality. |
De appel valt niet ver van de boom. | The apple does not fall far from the tree. | A child’s character reflects their parents’. |
Hoge bomen vangen veel wind. | High trees catch a lot of wind. | People in a high position have many responsibilities. |
Een ezel stoot zich niet twee keer aan dezelfde steen. | A donkey doesn’t stub itself against the same boulder twice. | One who makes the same mistake twice is a fool. |
Some of these proverbs may be easier to remember, since there is an English proverb that has the same meaning:
Netherlandish Proverbs
Netherlandish Proverbs (Dutch: Nederlandse Spreekwoorden; also called Flemish Proverbs, The Blue Cloakor The Topsy Turvy World) is a 1559 oil-on-oak-panel painting by Pieter Bruegel the Elder that depicts a scene in which humans and, to a lesser extent, animals and objects, offer literal illustrations of Dutch-language proverbs and idioms.
Running themes in Bruegel’s paintings are the absurdity, wickedness and foolishness of humans, and this is no exception. The painting’s original title, The Blue Cloak or The Folly of the World, indicates that Bruegel’s intent was not just to illustrate proverbs, but rather to catalog human folly. Many of the people depicted show the characteristic blank features that Bruegel used to portray fools.
His son, Pieter Brueghel the Younger, specialised in making copies of his father’s work and painted at least 16 copies of Netherlandish Proverbs. Not all versions of the painting, by father or son, show exactly the same proverbs and they also differ in other minor details.
History
Proverbs were very popular in Bruegel’s time and before; a hundred years before Bruegel’s painting, illustrations of proverbs had been popular in the Flemish books of hours. A number of collections were published, including Adagia, by the Dutch humanist Desiderius Erasmus. The French writer François Rabelais employed significant numbers in his novel Gargantua and Pantagruel, completed in 1564.
The Flemish artist Frans Hogenberg made an engraving illustrating 43 proverbs in around 1558, roughly the same time as Bruegel’s painting. The work is very similar in composition to Bruegel’s and includes certain proverbs (like the blue cloak) which also feature prominently in Netherlandish Proverbs. By depicting literal renditions of proverbs in a peasant setting, both artists have shown a “world turned upside down”.
Bruegel himself had painted several minor paintings on the subject of proverbs including Big Fish Eat Little Fish (1556) and Twelve Proverbs (1558), but Netherlandish Proverbs is thought to have been his first large-scale painting on the theme.
Proverbs and idioms
Critics have praised the composition for its ordered portrayal and integrated scene. There are approximately 112 identifiable proverbs and idioms in the scene, although Bruegel may have included others which cannot be determined because of the language change. Some of those incorporated in the painting are still in popular use, for instance “Swimming against the tide“, “Banging one’s head against a brick wall” and “Armed to the teeth“. Many more have faded from use, which makes analysis of the painting harder. “Having one’s roof tiled with tarts“, for example, which meant to have an abundance of everything and was an image Bruegel would later feature in his painting of the idyllic Land of Cockaigne (1567).
The Blue Cloak, the piece’s original title, features in the centre of the piece and is being placed on a man by his wife, indicating that she is cuckolding him. Other proverbs indicate human foolishness. A man fills in a pond after his calf has died. Just above the central figure of the blue-cloaked man, another man carries daylight in a basket. Some of the figures seem to represent more than one figure of speech (whether this was Bruegel’s intention or not is unknown), such as the man shearing a sheep in the centre bottom left of the picture. He is sitting next to a man shearing a pig, so represents the expression “One shears sheep and one shears pigs“, meaning that one has the advantage over the other, but may also represent the advice “Shear them but don’t skin them“, meaning make the most of available assets.
List of proverbs and idioms featured in the painting
Proverb/idiom | Meaning | Area | ||
---|---|---|---|---|
001 | To be able to tie even the devil to a pillow | Obstinacy overcomes everything | Lower left | |
002 | To be a pillar-biter | To be a religious hypocrite | Lower left | |
003 | Never believe someone who carries fire in one hand and water in the other | To be two-faced and to stir up trouble | Lower left | |
004 | To bang one’s head against a brick wall | To try to achieve the impossible | Lower left | |
005 | One foot shod, the other bare | Balance is paramount | Lower left | |
006 | The sow pulls the bung | Negligence will be rewarded with disaster | Lower left | |
007 | To bell the cat | To carry out a dangerous or impractical plan | Lower left | |
008 | To be armed to the teeth | To be heavily armed | Lower left | |
009 | To put your armor on | To be angry | Lower left | |
010 | One shears sheep, the other shears pigs | One has all the advantages, the other none | Lower left | |
011 | Shear them but do not skin them | Do not press your advantage too far | Lower left | |
012 | The herring does not fry here | It’s not going according to plan | Lower left | |
013 | To fry the whole herring for the sake of the roe | To do too much to achieve a little | Lower left | |
014 | To get the lid on the head | To end up taking responsibility | Lower left | |
015 | The herring hangs by its own gills | You must accept responsibility for your own actions | Lower left | |
016 | There is more in it than an empty herring | There is more to it than meets the eye | Lower left | |
017 | What can smoke do to iron? | There is no point in trying to change the unchangeable | Lower left | |
018 | To find the dog in the pot | To arrive too late for dinner and find all the food has been eaten | Lower left | |
019 | To sit between two stools in the ashes | To be indecisive | Lower left | |
020 | To be a hen feeler | To be very miserly (feeling whether the hen is about to lay an egg before slaughtering it) | Middle left | |
021 | The scissors hang out there | They are liable to cheat you there | Upper left | |
022 | To always gnaw on a single bone | To continually talk about the same subject | Upper left | |
023 | It depends on the fall of the cards | It is up to chance | Upper left | |
024 | The world is turned upside down | Everything is the opposite of what it should be | Upper left | |
025 | Leave at least one egg in the nest | Always have something in reserve | Upper left | |
026 | To crap on the world | To despise everything | Upper left | |
027 | To lead each other by the nose | To fool each other | Upper left | |
028 | The die is cast | The decision is made | Upper left | |
029 | Fools get the best cards | Luck can overcome intelligence | Upper left | |
030 | To look through one’s fingers | To turn a blind eye | Upper left | |
031 | There hangs the knife | To issue a challenge | Upper left | |
032 | There stand the wooden shoes | To wait in vain | Upper left | |
033 | To stick out the broom | To have fun while the master is away | Upper left | |
034 | To marry under the broomstick | To live together without marrying | Upper left | |
035 | To have the roof tiled with tarts | To be very wealthy | Upper left | |
036 | To have a hole in one’s roof | To be unintelligent | Upper left | |
037 | An old roof needs a lot of patching up | Old things need more maintenance | Upper left | |
038 | The roof has laths | There could be eavesdroppers (The walls have ears) | Middle left | |
039 | To have toothache behind the ears | To be a malingerer | Middle left | |
040 | To be pissing against the moon | To waste one’s time on a futile endeavour | Middle left | |
041 | Here hangs the pot | It is the opposite of what it should be | Middle left | |
042 | To shoot a second bolt to find the first | To repeat a foolish action | Upper left | |
043 | To shave the fool without lather | To trick somebody | Middle | |
044 | Two fools under one hood | Stupidity loves company | Middle | |
045 | It grows out of the window | It cannot be concealed | Middle | |
046 | To play on the pillory | To attract attention to one’s shameful acts | Upper middle | |
047 | When the gate is open the pigs will run into the corn | Disaster ensues from carelessness | Upper middle | |
048 | When the corn decreases the pig increases | If one person gains then another must lose | Upper middle | |
049 | To run like one’s backside is on fire | To be in great distress | Upper middle | |
050 | He who eats fire, craps sparks | Do not be surprised at the outcome if you attempt a dangerous venture | Upper middle | |
051 | To hang one’s cloak according to the wind | To adapt one’s viewpoint to the current opinion | Upper middle | |
052 | To toss feathers in the wind | To work fruitlessly | Upper middle | |
053 | To gaze at the stork | To waste one’s time | Upper middle | |
054 | To try to kill two flies with one stroke | To be efficient (equivalent to today’s To kill two birds with one stone) | Upper middle | |
055 | To fall from the ox onto the rear end of an ass | To fall on hard times | Upper middle | |
056 | To kiss the ring of the door | To be obsequious | Upper middle | |
057 | To wipe one’s backside on the door | To treat something lightly | Upper middle | |
058 | To go around shouldering a burden | To imagine that things are worse than they are | Upper middle | |
059 | One beggar pities the other standing in front of the door | Being afraid for competition | Upper middle | |
060 | To fish behind the net | To miss an opportunity | Middle | |
061 | Sharks eat smaller fish | Anything people say will be put in perspective according to their level of importance | Middle | |
062 | To be unable to see the sun shine on the water | To be jealous of another’s success | Middle | |
063 | It hangs like a privy over a ditch | It is obvious | Middle | |
064 | Anybody can see through an oak plank if there is a hole in it | There is no point in stating the obvious | Middle | |
065 | They both crap through the same hole | They are inseparable comrades | Middle | |
066 | To throw one’s money into the water | To waste one’s money | Middle | |
067 | A wall with cracks will soon collapse | Anything poorly managed will soon fail | Middle right | |
068 | To not care whose house is on fire as long as one can warm oneself at the blaze | To take every opportunity regardless of the consequences to others | Middle right | |
069 | To drag the block | To be deceived by a lover or to work at a pointless task | Upper right | |
070 | Fear makes the old woman trot | An unexpected event can reveal unknown qualities | Upper right | |
071 | Horse droppings are not figs | Do not be fooled by appearances | Upper right | |
072 | If the blind lead the blind both will fall in the ditch | There is no point in being guided by others who are equally ignorant | Upper right | |
073 | The journey is not yet over when one can discern the church and steeple | Do not give up until the task is fully complete | Upper right | |
074 | Everything, however finely spun, finally comes to the sun | Nothing can be hidden forever | Upper right | |
075 | To keep one’s eye on the sail | To stay alert, be wary | Upper right | |
076 | To crap on the gallows | To be undeterred by any penalty | Upper right | |
077 | Where the carcass is, there fly the crows | If there’s something to be gained, everyone hurries in front | Upper right | |
078 | It is easy to sail before the wind | If conditions are favourable it is not difficult to achieve one’s goal | Upper right | |
079 | Who knows why geese go barefoot? | There is a reason for everything, though it may not be obvious | Upper right | |
080 | If I am not meant to be their keeper, I will let geese be geese | Do not interfere in matters that are not your concern | Upper right | |
081 | To see bears dancing | To be starving | Right | |
082 | Wild bears prefer each other’s company | Peers get along better with each other than with outsiders | Right | |
083 | To throw one’s cowl over the fence | To discard something without knowing whether it will be required later | Right | |
084 | It is ill to swim against the current | It is difficult to oppose the general opinion | Right | |
085 | The pitcher goes to the water until it finally breaks | Everything has its limitations | Right | |
086 | The broadest straps are cut from someone else’s leather | One is quick to another’s money. | Right | |
087 | To hold an eel by the tail | To undertake a difficult task (Compare: “Catch a tiger by the tail”) | Right | |
088 | To fall through the basket | To have your deception uncovered | Right | |
089 | To be suspended between heaven and earth | To be in an awkward situation | Right | |
090 | To keep the hen’s egg and let the goose’s egg go | To make a bad decision | Right | |
091 | To yawn against the oven | To attempt more than one can manage | Lower right | |
092 | To be barely able to reach from one loaf to another | To have difficulty living within budget | Lower right | |
093 | A hoe without a handle | Probably something useless | Lower right | |
094 | To look for the hatchet | To try to find an excuse | Lower right | |
095 | Here he is with his lantern | To finally have an opportunity to show a talent | Lower right | |
096 | A hatchet with a handle | Probably signifies “the whole thing” | Lower right | |
097 | He who has spilt his porridge cannot scrape it all up again | Once something is done it cannot be undone (Compare: “Don’t cry over spilt milk”) | Lower right | |
098 | To put a spoke through someone’s wheel | To put up an obstacle, to destroy someone’s plans | Lower right | |
099 | Love is on the side where the money bag hangs | Love can be bought | Lower right | |
100 | To pull to get the longest end | To attempt to get the advantage | Lower right | |
101 | To stand in one’s own light | To behave contrarily to one’s own happiness or advantage | Lower right | |
102 | No one looks for others in the oven who has not been in there himself | To imagine wickedness in others is a sign of wickedness in oneself | Lower right | |
103 | To have the world spinning on one’s thumb | To have every advantage (Compare: “To have the world in the palm of your hand”) | Lower right | |
104 | To tie a flaxen beard to the face of Christ | To hide deceit under a veneer of Christian piety | Lower right | |
105 | To have to stoop to get on in the world | To succeed one must be willing to make sacrifices | Lower right | |
106 | To cast roses before swine | To waste effort on the unworthy | Lower middle | |
107 | To fill the well after the calf has already drowned | To take action only after a disaster (Compare: “Shutting the barn door after the horse has bolted”) | Lower middle | |
108 | To be as gentle as a lamb | Someone who is exceptionally calm or gentle | Lower middle | |
109 | She puts the blue cloak on her husband | She deceives him | Lower middle | |
110 | Watch out that a black dog does not come in between | Mind that things don’t go wrong | Lower middle | |
111 | One winds on the distaff what the other spins | Both spread gossip | Lower middle | |
112 | To carry the day out in baskets | To waste one’s time (Compare: “to carry coals to Newcastle” and “to sell sand in the desert”) | Middle | |
113 | To hold a candle to the Devil | To flatter and make friends indiscriminately | Middle | |
114 | To confess to the Devil | To reveal secrets to one’s enemy | Middle | |
115 | The pig is stabbed through the belly | A foregone conclusion or what is done can not be undone | Middle | |
116 | Two dogs over one bone seldom agree | To argue over a single point | Middle | |
117 | When two dogs fight out who gets the bone,the third one steals it | Self-explanatory | Middle | |
118 | To be a skimming ladle | To be a parasite or sponger | Middle | |
119 | What is the good of a beautiful plate when there is nothing on it? | Beauty does not make up for substance | Middle | |
120 | The Fox and the Stork or The Fox and the Crane dine together | If you trick someone they might get back at you | Middle | |
121 | To blow in the ear | To spread gossip | Middle | |
122 | Chalk up a debt | To owe someone a favour | Middle | |
123 | The meat on the spit must be basted | Certain things need constant attention | Middle | |
124 | There is no turning the spit with him | He is uncooperative | Middle | |
125 | To sit on hot coals | To be impatient | Middle | |
126 | To catch fish without a net | To profit from the work of others | Middle |